Хадисы 1811-1820

1811 — Передаётся от ’Амра ибн Тагъляба, что однажды Пророку ﷺ привезли какое-то имущество, — или же рабов, — и он разделил это: кому-то дал, а кому-то не дал. До него дошло то, что тем, кому он не дал, высказывают своё недовольство. Он восхвалил Аллаха, а потом сказал: «А затем, иногда я даю имущество какому-либо человеку, [а другого оставляю]. Тот, кому не достаётся имущество, любимее для меня, чем тот, кому я даю. Однако я даю каким-либо людям, когда вижу в их сердцах нетерпение и беспокойство. А каким-то людям не даю, потому что знаю, что Аллах установил в их сердцах богатство и добро, и я думаю из них — ’Амр ибн Тагъляб». Сказал ’Амр: «Клянусь Аллахом! Я бы не хотел (променять) эти слова Посланника Аллаха ﷺ даже на красных верблюдов!». («ас-Сахиха», 3494).


1812 — ’Ади ибн Хатим, да будет доволен им Аллах, рассказывал: «(Однажды) я был вместе Посланником Аллаха ﷺ и к нему пришли два человека: один из них начал жаловаться на бедность, другой же начал жаловаться на разбойников. На что Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Что касается разбойников на дорогах, то скоро настанет время, когда караван будет выходить в Мекку без охраны, а что касается бедности, то не наступит Судный Час, пока один из вас будет ходить с тем, чтобы дать садака, но не будет находить того, кто примет от него это. Затем каждый из вас предстанет перед Аллахом и между ним и Аллахом не будет ни преграды, ни переводчика, который переводил бы для него, а затем (Всевышний Аллах) скажет: “Разве Я не наделил тебя имуществом?” Он скажет: “Конечно”. А затем скажет: “Разве Я не посылал к тебе посланников?” Он скажет: “Конечно”. Он посмотрит направо и не увидит ничего, кроме Огня. Затем посмотрит налево и не увидит ничего, кроме Огня. Так пусть каждый из вас оградится от Огня хотя бы половинкой финика, а если не найдёт (этого), то благим словом”». («ас-Сахиха», 3495).


1813 — Передаётся от Абу Хурайры, что он слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Аллах, Великий и Могучий, говорит: “О сын Адама! Если ты будешь расходовать излишек, то это станет добром для тебя, а если удержишь это, то это станет злом для тебя. Начинай же (расходовать) со своей семьи, Аллах не порицает за необходимое для жизни (пропитание и минимум). (И знай), что рука дающая (та, что сверху), лучше руки берущей (той, что снизу)”». («ас-Сахиха», 2473).


1814 — Ибн Азнан рассказывал: «Я дал в долг ’Алькаму две тысячи дирхамов, и когда ему выделили какие-то деньги (скорее всего из казны), я сказал: “Верни мне долг”. Он сказал: “Позволь мне отдать тебе в следующий раз (или в следующем году)”. Но я всё равно пришёл к нему и забрал свои деньги. После этого я пришёл к нему, и он сказал: “Ну и замучал ты меня*, да ещё и лишил (имущества)”. Я сказал: “Да, но ты сам так сделал”. Он сказал: “А что я сделал? Ведь ты мне сам рассказал от Ибн Мас’уда, от Пророка ﷺ, что он сказал: “Поистине, долг считается половиной садака””. Я сказал: “Да, это и было причиной. Вот сейчас возьми (деньги, чтобы отдать долг через год)**”». («ас-Сахиха», 1553).

* Когда приходил и настойчиво говорил: «Отдай, отдай».

* Этим самым Ибн Азнан хотел получить вторую половину награды от Аллаха за то, что дал в долг.


1815 — Передаётся, что Хаббаб сделал себе семь прижиганий и мы пришли навестить его. Он сказал: «Если бы я не слышал от Посланника Аллаха ﷺ, что он говорил: “Не желайте себе смерти”, то я обязательно бы её себе пожелал». Когда же он подправлял что-то на своей фазенде, он сказал: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Человеку будет награда за всё, на что он тратит, кроме вот этой пыли (то есть, когда строит себе дом или подобное дело)”». («ас-Сахиха», 2731).


1816 — Передаётся от ’Укбы ибн ’Амира, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Садака тушит жар могил для их обитателей, и, поистине, верующий будет в тени своей садаки в Судный день». («ас-Сахиха», 3484).


1817 — Передаётся от Абу Рафи’ (вольноотпущенника Пророка ‎ﷺ), да будет доволен им Аллах, что (однажды) Пророк ﷺ послал одного человека из племени Махзум собирать садака, и тот сказал Абу Рафи’: «Будь со мной, чтобы взять от туда что-нибудь». (Абу Рафи’) сказал: «Нет, пока я не спрошу об этом Посланника Аллаха ﷺ». Он отправился к Пророку ﷺ и спросил его, на что он сказал: «Поистине, садака нам не дозволена, а вольноотпущенники какого-либо народа считаются одними из них». («ас-Сахиха», 1613).


1818 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк ﷺ сказал): «Тот, кто забирает обратно свой подарок, подобен собаке, которая поела, после чего вырвала, а затем снова съела это». («ас-Сахиха», 1699).


1819 — (Пророк) ﷺ сказал: «Помощь приходит от Аллаха в соответствии с ответственностью, и поистине, терпение приходит от Аллаха в соответствии с испытанием». Этот хадис от Абу Хурайры и Анаса ибн Малика. («ас-Сахиха», 1664).


1820 — Передаётся от Саубана, (что Пророк ﷺ сказал): «В моей общине есть такие люди: если ты придёшь и попросишь у него динар, то он не даст; [и даже если попросишь у него один дирхам, то он не даст; и даже если попросишь у него копейку, то он не даст*], а если он попросит у Аллаха Рая, то Он даст его ему. Он (одет) в две изношенные одежды, но несмотря на это, если он поклянётся (Аллахом о том, что что-то случится или не случится), то Аллах непременно исполнит его клятву». («ас-Сахиха», 2643).

* По причине сильной бедности, другими словами у него нет этих денег.

Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

الأحاديث: ١٨١١ - ١٨٢٠

١٨١١ - عن عمرو بن تغلب: أن رسول الله ‎ﷺ أُتي بمال — أو سَبي — فقسمه، فأعطى رجالاً وترك رجالاً، فبلغه أن الذين ترك عتبوا، فحمد الله، ثم أثنى عليه، ثم قال: «أما بعد: فوالله! إني لأعطي الرجُلَ [وأدعُ الرجل]، والذي أدعُ أحبُّ إليَّ من الذي أعطي، ولكن أعطي أقواماً لما أرى في قلوبهـم مـن الجزع والهلع، وأكل أقواماً إلى ما جعل الله في قلوبهم من الغنى والخير، منهم: عمرو بن تغلب قال عمرو: فواللـه مـا أحب أن لي بكلمة رسول الله ‎ﷺ حمر النعم! («الصحيحة» ٣٤٩٤).


۱۸۱۲ - عن عدي بن حاتم رضي الله عنه قال: كنت عند رسول الله ‎ﷺ، فجاءه رجلان: أحدهما يشكو العيلة، والآخر يشكو قطع السبيل! فقــال رســول الله ‎ﷺ: «أما قطع السبيل؛ فإنه لا يأتي عليك إلا قليل حتى تخــرج الـعـيـر إلـى مكـة بغير خفير. وأما العيلة؛ فإن الساعة لا تقوم حتى يطوف أحدكم بصدقته؛ لا يجد من يقبلها منه، ثم لَيَقِفَنَّ أحدكم بين يدي الله ليس بينه وبينه حجاب ولا تُرجمان يترجم له، ثم ليقول له: ألم أوتك مالاً؟! فليقولن: بلى. ثم ليقولـن: ألــم أرسل إليـك رسولاً؟! فليقولن: بلى. فينظر عن يمينه؛ فلا يرى إلا النار، ثم ينظر عن شماله؛ فـــلا يرى إلا النار. فليتقين أحدكم النار ولو بشق تمرة، فإن لـم يـجـد؛ فبكلمة طيبة». («الصحيحة» ٣٤٩٥).


١٨١٣ - عن أبي هريرة، أنه سمع النبي ‎ﷺ قال: «إن الله عز وجل يقول: يا ابن آدم! إن تُعطِ الفضل فهو خير لك، وإن تمسكه فهو شر لك، وابدأ بمن تعول، ولا يلوم الله على الكفاف، واليد العليـا خـيـر مـن الـيـد السفلى». («الصحيحة» ٢٤٧٣).


١٨١٤ - عن ابن أذنان، قال: أسلفت علقمة ألفي درهم، فلما خرج عطاؤه قلت له: اقضيني، قال: أخرني إلى قابل. فأتيت عليه فأخذتها، قال: فأتيته بعد، قال: برحت بي وقد منعتني، فقلت: نعم، هو. عملك، قال: وما شأني، قلت: إنك حدثتني عن ابن مسعود أن النبي ‎ﷺ قال: «إنَّ السَّلَفَ يجري مجرى شطر الصدقة». قال: نعم، فهو كذاك ، قال: فخذ الآن. («الصحيحة» ١٥٥٣).


١٨١٥ - عن خباب، قال اکتوی سبع، کیات فأتيناه نعـــوده، فقال: لولا أنـي سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «لا تتمنوا الموت» لتمنيته، وإذا هو يصلح. حائطاً له، فقال: سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول: «إن الرجل يؤجر فـــي نفقته كلهـا إلا فـي هـذا التراب». («الصحيحة» ۲۸۳۱).


١٨١٦ - عن عقبة بن عامر، قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «إن الصدقة لتطفئ عن أهلها حرَّ القبور، وإنما يستظل المؤمنُ يوم القيامة في ظل صدقته». («الصحيحــة» ٣٤٨٤).


١٨١٧ - عن أبي رافع رضي الله عنه: أن النبي ‎ﷺ بـعـث رجـلا مـن بنـي مخزوم على الصدقة فقال لأبي رافع: اصحبني كيما تصيب منها. فقال: لا حتى آتي رسول الله ‎ﷺ فأسأله، فانطلق إلى النبي ‎ﷺ فسأله فقال: «إن الصدقة لا تحـل لـنـا، وإن موالي القوم من أنفسهم». («الصحيحة» ١٦١٣).


١٨١٨ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «إن مثل الذي يعود في عطيته، كمثل الكلب أكل، حتى إذا شبع قاءَ، ثم عاد في قيئه فأكله». («الصحيحة» ١٦٩٩). 


۱۸۱۹ - قال ‎ﷺ: «إن المعونة تأتي من الله على قدر المؤنة، وإن الصبر يأتي من الله على قدر البلاء». روي من حديث أبي هريرة، وأنس بن مالك. («الصحيحة» ١٦٦٤).


١٨٢٠ - عن ثوبان مرفوعاً: «إن من أمتي من لو جاء أحدكم يسأله ديناراً لـم يعطه، [ولو سأله درهماً لم يعطه، ولو سأله فلساً لم يعطـه]، ولـو سـأل اللـه الجنـة لأعطاها إياه، ذو طمرين لا يُؤبه لـه لـو أقسم على اللـه لأبره». («الصحيحة» ٢٦٤٣).

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу