Хадисы 1401-1410

1401 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк ﷺ сказал): «Кто живёт в пустыне, становится чёрствым, а кто постоянно охотится, становится небрежным. Кто приходит к дверям правителей, будет искушен и если кто-либо из вас будет приближаться к правителю (желая мирского), обязательно отдалится от Аллаха (при этом)». («ас-Сахиха», 1372).


1402 — Передаётся от Анаса ибн Малика, (что Пророк ﷺ сказал): «Из благочестия (к родителям) — поддержка тобою уз с другом твоего отца». («ас-Сахиха», 2303).


1403 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк ﷺ сказал): «Кто боится (не успеть), тот выезжает ночью. А кто выезжает ночью, добирается до дома. Поистине, товар Аллаха дорог, и, поистине товар Аллаха — это Рай». («ас-Сахиха», 2335).


1404 — ’Убай ибн Ка’б рассказывал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто боится (не успеть), тот выезжает ночью. А кто выезжает ночью, добирается до дома. Поистине, товар Всевышнего Аллаха дорог, и, поистине товар Аллаха — это Рай. Когда сотрясется сотрясающая (раздастся первый трубный глас, после которого творения умрут), вслед за чем последует еще одно сотрясение (раздастся второй трубный глас, после которого начнется воскрешение), придет смерть с тем, что в ней”». («ас-Сахиха», 954).


1405 — Передаётся от Хубайба от его дяди со стороны отца, что он сказал: «Дошло до одного человека из сподвижников Пророка ﷺ от одного из сподвижников Пророка ﷺ, что Пророка ﷺ сказал: «Кто скроет (недостатки и грехи) мусульманина на этом свете, того Аллах скроет в День воскрешения». И он отправился к нему (к передатчику хадиса) — а он находился в Египте — и спросил его об этом хадисе. Он сказал: «Да, я слышал, что Посланник Аллаха ﷺ говорил: “Кто скроет (недостатки и грехи) мусульманина на этом свете, того Аллах скроет в День воскрешения”». (Затем) он сказал: «И это я слышал от Посланника Аллаха ﷺ». («ас-Сахиха», 2341).


1406 — Передаётся от ’Аммара ибн Ясира, (что Пророк ﷺ сказал): «Кто будет двуличным на этом свете, у того будет два языка из огня в День воскрешения». («ас-Сахиха», 892).


1407 — Передаётся от Анаса, (что Пророк ﷺ сказал): «Тому, чьей заботой будет тот свет, Аллах установит богатство в его сердце, облегчит ему его дела, и придёт к нему этот свет сам униженным. А тому, чьей заботой будет этот свет, Всевышний установит бедность перед его глазами, расстроит его дела и не придет к нему из этого света ничего, кроме предопределенного ему». («ас-Сахиха», 949).


1408 — Передаётся от Зейда ибн Сабита, (что Пророк ﷺ сказал): «Тому, чьей заботой будет этот свет, Аллах расстроит его дела, установит бедность перед его глазами и не придет к нему из мирского ничего, кроме того, что предписано ему. А тому, чьим намерением будет тот свет, Аллах наладит для него все его дела, установит ему богатство в сердце и придет к нему этот свет униженным». («ас-Сахиха», 950).


1409 — Передаётся от Анаса, (что Пророк ﷺ сказал): «Кому Аллах обещал награду за деяние, тому Он обязательно её даст. А тот, кому Он пригрозил наказанием за деяние, тот (находится) под желанием (Аллаха)*». («ас-Сахиха», 2463).

* То есть, если пожелает — простит, и если пожелает — накажет.


1410 — Передаётся от Абу Хурайры, (что Пророк ﷺ сказал): «Кто возьмёт от меня эти слова и будет поступать в соответствии с ними, или же научит того, кто будет поступать в соответствии с ними?» Абу Хурайра сказал: «Я сказал: “Я, о посланник Аллаха!” Тогда посланник Аллаха ﷺ взял меня за руку и перечислил деяния, сказав: “Сторонись того, что запретил (Всевышний Аллах) — будешь самым поклоняющимся из людей. Довольствуйся тем, чем наделил тебя Аллах — будешь самым богатым из людей. Обращайся хорошо со своим соседом — будешь верующим. Желай людям того, чего желаешь себе — будешь мусульманином. Не смейся слишком много, поистине, большое количество смеха умерщвляет сердце”». («ас-Сахиха», 930).


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

الأحاديث: ١٤٠١ - ١٤١٠

١٤٠١ – عن أبي هريرة مرفوعاً: «من بدا جفا، ومن اتبـع الصـيـد غـفـل، ومـن أتى أبواب السلطان افتتن، وما ازداد أحدٌ من السلطان قرباً إلا ازداد من اللــه بعـداً». («الصحيحة» ۱۲۷۲).


١٤٠٢ - عن أنس بن مالك مرفوعاً: «مــن الـبر أن تصل صديق أبيك». («الصحيحة» ۲۳۰۳).


١٤٠٣ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «من خاف أدلج، ومن أدلج بلغ المنزل، ألا إنَّ سلعة الله غالية، ألا إن سلعة الله الجنة» . («الصحيحة» ٢٣٣٥).


١٤٠٤ - عن أبي بن كعب قال: قال رسول الله ‎ﷺ: «من خاف أدلج، ومن أدلج بلغ المنزل، إلا إن سلعة الله تعالى غالية؛ ألا إن سلعة الله الجنّة، جاءت الراجفة تتبعها الرادفة، جاء الموت بما فيه». («الصحيحة» ٩٥٤).


١٤٠٥ - عن هبيب، عن عمه، قال: بلغ رجــلا مـن أصحاب النبي ﷺ عـن رجل من أصحاب النبي أنه يحدث عن النبي ‎ﷺ أنه قال: «من ستر أخاه المسلم في الدنيا؛ ستره الله يوم القيامة فرحل إليه — وهو بمصر — فسأله عن الحديث، قال: نعم، سمعت رسول الله ‎ﷺ يقول : من ستر أخاه المسلم في الدنيا؛ ســـتـره الـلـه يـوم القيامة. قال: فقال: وأنا قد سمعته من رسول الله ‎ﷺ. ( الصحيحة» ٢٣٤١).


١٤٠٦ - عن عمار بن ياسر مرفوعاً: «من كان له وجهان في الدنيا؛ كان له القيامة لسانان من نار». («الصحيحة» ۸۹۲).


١٤٠٧ - عن أنس مرفوعاً: «من كانت الآخرة همه؛ جعل الله غنـاه فـي قلبـه، وجمع له شمله، وأتته الدنيا وهي راغمة، ومن كانت الدنيا همه؛ جعل الله فقره بيـــن عينيه، وفرق عليه شمله، ولم يأته من الدنيا إلا ما قدر له». («الصحيحة» ٩٤٩).


١٤٠٨ - عن زيد بن ثابت مرفوعاً: «من كانت الدنيا همه؛ فــرق الـلـه عليـه أمـره، وجعل فقره بين عينيه، ولم يأته من الدنيا إلا ما كتب له، ومن كانت الآخـرة نيته؛ جمع الله له أمره، وجعل غناه في قلبه، وأتته الدنيا وهي راغمة». («الصحيحة» ٩٥٠).


١٤٠٩ - عن أنس مرفوعاً: «من وعده الله على عمل ثوابـاً، فـهـو منـجـزه لـه، ومن وعده على عمل عقاباً فهو فيه بالخيار». («الصحيحة» ٢٤٦٣).


١٤١٠ - عن أبي هريرة مرفوعاً: «من يأخذ عني هؤلاء الكلمات فيعمل بهـنَّ؛ أو يُعلِّمُ من يعمل بهنَّ؟ فقال أبو هريرة: فقلتُ: أنا يا رسول اللـه! فـأخذ بيدي فعــد خمساً فقال: اتق المحارم تكن أعبد الناس، وارض بما قســم اللـه لـك تكـن أغنـى الناس، وأحسن إلى جارك تكن مؤمناً، وأحب للناس ما تحب لنفسك تكن مسلماً، ولا تكثر الضحك؛ فإن كثرة الضحك تُميتُ القلب». («الصحيحة» ٩٣٠).

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу