112. Глава: О том, кто сказал, что она объединит две молитвы и искупается для них

294 — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «При жизни Посланника Аллаха ﷺ у одной женщины, было хроническое кровотечение, и ей велели перенести на более ранний срок послеполуденную молитву /‘аср/ и задержать полуденную молитву /зухр/, и искупаться для них один раз. И также (велели) задержать закатную молитву /магъриб/ и перенести на более ранний срок вечернюю молитву /‘ишаъ/ и искупаться для них один раз, а для утренней молитвы искупаться отдельно».

Я спросил у ‘Абду-р-Рахмана: «(Ты рассказываешь этот хадис) от Пророка ﷺ?» И он ответил: «Я не рассказываю тебе о чем-нибудь (кроме как) от Пророка ﷺ».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/.


295 — Передают со слов ‘Аиши: «У Сахлы бинт Сухайль было хроническое кровотечение, и она пришла (за советом) к Пророку ﷺ. Он велел ей, чтобы она купалась для каждой молитвы. Когда это для нее стало утомительным, он велел ей объединять полуденную и послеполуденную молитвы, искупавшись один раз, и тоже самое сделать с закатной и вечерней молитвами. А для утренней молитвы (он велел ей) купаться отдельно».

Абу Дауд сказал: «Также хадис с таким же смыслом передал Ибн ‘Уйейна от ‘Абду-р-Рахмана ибн аль-Къасима, сообщившего со слов своего отца (в котором говорится), что некая женщина страдала хроническим кровотечением и она спросила об этом Посланника Аллаха ﷺ и он велел ей…».

Шейх аль-Албани сказал: «Хадис от ‘Аиши: “У Сахлы бинт Сухайль было хроническое кровотечение …” — слабый /да‘иф/; хадис от ‘Аиши: “Некая женщина страдала хроническим кровотечением…” — достоверный /сахих/ с предыдущим».


296 — Сообщается, что Асма бинт ‘Умайс сказала: «Я сказала: “О Посланник Аллаха, у Фатимы бинт Абу Хубайш хроническое кровотечение с таких-то пор и она не совершает молитву. И Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Свят Аллах /Субханаллах/, ведь, поистине, это от шайтана. Пусть она садится над тазом, и если увидит на поверхности воды желтизну, то искупается один раз для полуденной /зухр/ и послеполуденной /‘аср/ молитвы, один раз — для закатной /магъриб/ и вечерней /‘ишаъ/ молитвы, а также один раз — для утренней молитвы. А между ними совершит омовение /вудуъ/».

Абу Дауд сказал: «Этот хадис также передал Муджахид со слов Ибн ‘Аббаса, в котором сообщается, что когда ей стало утомительно купаться, он велел ей объединять молитвы».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١١٢- بَابُ مَنْ قَالَ تَجْمَعُ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ وَتَغْتَسِلُ لَهُمَا غُسْلًا


٢٩٤- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «اسْتُحِيضَتِ امْرَأَةٌ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فَأُمِرَتْ أَنْ تُعَجِّلَ الْعَصْرَ وَتُؤَخِّرَ الظُّهْرَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلًا، وَأَنْ تُؤُخِّرَ الْمَغْرِبَ وَتُعَجِّلَ الْعِشَاءَ وَتَغْتَسِلَ لَهُمَا غُسْلًا، وَتَغْتَسِلَ لِصَلَاةِ الصُّبْحِ غُسْلًا». فَقُلْتُ لِعَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: لَا أُحَدِّثُكَ إِلَّا عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِشَيْءٍ.

[حكم الألباني] : صحيح


٢٩٥- حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ سَهْلَةَ بِنْتَ سُهَيْلٍ «اسْتُحِيضَتْ فَأَتَتِ النَّبِيَّ ﷺ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ عِنْدَ كُلِّ صَلَاةٍ» فَلَمَّا جَهَدَهَا ذَلِكَ «أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الظُّهْرِ وَالْعَصْرِ بِغُسْلٍ، وَالْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ بِغُسْلٍ، وَتَغْتَسِلَ لِلصُّبْحِ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ امْرَأَةً اسْتُحِيضَتْ فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَأَمَرَهَا بِمَعْنَاهُ.


٢٩٦- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، أَخْبَرَنَا خَالِدٌ، عَنْ سُهَيْلٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي صَالِحٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ بْنِ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ عُمَيْسٍ قَالَتْ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ اسْتُحِيضَتْ - مُنْذُ كَذَا وَكَذَا - فَلَمْ تُصَلِّ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، إِنَّ هَذَا مِنَ الشَّيْطَانِ لِتَجْلِسْ فِي مِرْكَنٍ، فَإِذَا رَأَتْ صُفْرَةً فَوْقَ الْمَاءِ فَلْتَغْتَسِلْ لِلظُّهْرِ وَالْعَصْرِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْمَغْرِبِ وَالْعِشَاءِ غُسْلًا وَاحِدًا، وَتَغْتَسِلْ لِلْفَجْرِ غُسْلًا وَاحِدًا ، وَتَتَوَضَّأْ فِيمَا بَيْنَ ذَلِكَ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ مُجَاهِدٌ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ «لَمَّا اشْتَدَّ عَلَيْهَا الْغُسْلُ أَمَرَهَا أَنْ تَجْمَعَ بَيْنَ الصَّلَاتَيْنِ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرَوَاهُ إِبْرَاهِيمُ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ وَهُوَ قَوْلُ إِبْرَاهِيمَ النَّخَعِيِّ وَعَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу