59. Глава: Обтирание /масх/ кожаных носков /хуффайн/

149 — Нам рассказал ‘Аббад ибн Зийад, что ‘Урва ибн Мугъира ибн Шу‘ба сообщил ему о том, что он слышал, как его отец аль-Мугъира рассказывал: «Во время битвы при Табуке, я находился с посланником Аллаха ﷺ когда он свернул с дороги до рассвета. Я тоже свернул вместе с ним, и тогда Посланник Аллаха ﷺ заставил свою верблюдицу опуститься на колени, справил нужду, а затем он вернулся и я налил на его руку (воды) из идавы и он помыл свои руки. Затем он помыл лицо, после чего засучил рукава своей джуббы и вытащил руки из под нее и помыл их до локтей. (Затем) он обтер свою голову, затем обтер поверх носков /хуффайн/, после чего сел верхом и мы отправились, пока не настигли людей совершающими молитву. Они выдвинули вперед ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Ауфа и он молился с ними, когда наступило время молитвы. Мы нашли, что ‘Абду-р-Рахман уже совершил с ними один рак‘ат утренней молитвы, и Посланник Аллаха ﷺ встал в ряд с мусульманами и совершил второй рак‘ат молитвы за ‘Абду-р-Рахманом ибн ‘Ауф. Затем ‘Абду-р-Рахман произнес слова приветствия /таслим/, а Посланник Аллаха ﷺ встал (и продолжил) свою молитву. Мусульмане были встревожены и (начали) побольше прославлять Аллаха, поскольку они опередили Пророка ﷺ в молитве. Закончив молитву, Посланник Аллаха ﷺ сказал им: “Вы поступили правильно” или (он сказал:) “Вы поступили хорошо”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


150 — Передают со слов Мугъиры ибн Шу‘ба: «Совершая омовение, Посланник Аллаха ﷺ обтер свой хохол». И он упомянул об (обтирании) поверх чалмы (Пророком).

(Мусаддад) сказал: «Передают со слов Му‘тамира: “Я слышал, как мой отец рассказывал со слов Бакра ибн ‘Абдуллаха от аль-Хасана, от Ибн аль-Мугъиры ибн Шу‘ба со слов аль-Мугъиры о том, что Посланник Аллаха ﷺ (совершая омовение) обтирал кожаные носки /хуффайн/, хохол и чалму”».

Бакр (ибн ‘Абдуллах) сказал: «Я слышал этот (хадис) от Ибн аль-Мугъиры».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


151 — Сообщается, что аш-Ша‘би сказал: «Я слышал, как ‘Урва ибн аль-Мугъира ибн Шу‘ба рассказывал о том, что его отец сказал: “Мы находились в караване Посланника Аллаха ﷺ и у меня с собой был сосуд из кожи. Он вышел справить нужду, а когда он вернулся, я встретил его с сосудом (с водой) и начал наливать ему воду. Он помыл кисти рук и лицо, и затем захотел вынуть свои руки, а одет он был в византийскую джуббу из шерсти, у которой были узкие рукава и он выташил свои руки из под джуббы. Затем я протянул руки, чтобы снять с него кожаные носки /хуффайн/, но он сказал мне: “Оставь их, поистине, я надел их на чистые ноги”, и он (просто) обтер их».

(‘Иса ибн Йунус сказал:) «Мой отец сказал: “Аш-Ша‘би сказал: “(Об этом) засвидетельствовал мне ‘Урва (ибн Мугъира) сославшись на своего отца, а его отец - на Посланника Аллаха ﷺ”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


152 — Передают со слов Зурары ибн Ауфа о том, что аль-Мугъира ибн Шу‘ба сказал: «Однажды (во время поездки) Посланник Аллаха ﷺ отстал (от людей)», и далее он привел этот рассказ.

(Аль-Мугъира ибн Шу‘ба) сказал: «И когда мы пришли к людям, то нашли их совершающими утреннюю молитву во главе с ‘Абду-р-Рахманом ибн ‘Ауфом. Когда тот увидел Пророка ﷺ он захотел отойти назад, но (Пророк ﷺ) сделал ему знак продолжить (молитву)».

(Аль-Мугъира ибн Шу‘ба) сказал: «И мы с Пророком ﷺ совершили один рак‘ат молитвы за ним, и когда он произнес слова приветствия, Пророк ﷺ встал и совершил пропущенный рак‘ат не добавив к этому ничего».

Абу Дауд сказал: «Абу Са‘ид аль-Худри, Ибн Зубайр и Ибн ‘Умар говорят, что тому, кто застает обязательную молитву/фард/, следует совершить поклоны для невнимательных/садждата-с-сахв/».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


153 — Передают со слов Абу ‘Абду-р-Рахмана ас-Сулами о том, что он видел, как ‘Абду-р-Рахман ибн ‘Ауф спросил Биляля об омовении Посланника Аллаха ﷺ и он сказал: «Обычно, он выходил справлять нужду, затем ему приносили воды и он совершал омовение, (и совершая омовение) он обтирал свою чалму и кожаные носки».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


154 — Передают со слов Абу Зур‘и ибн ‘Амра ибн Джарира о том, что однажды Джарир (ибн ‘Абдуллах) справил малую нужду, а затем совершил омовение и обтер кожаные носки /хуффайн/, и сказал: «Что может мне помешать обтереть их, если я видел, как Посланник Аллаха ﷺ обтирал (свои)». Люди сказали ему: «Ведь это же было разрешено до ниспослания (аята из суры) “аль-Маида”. Он сказал: «Я принял ислам только после ниспослания (этого аята из суры) “аль-Маида”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


155 — Сообщается, что Ибн Бурайда со слов своего отца рассказывал: «Наджаши прислал Посланнику Аллаха ﷺ однотонные кожаные носки черного цвета. И он надел их, а затем, совершая омовение обтер их».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


156 — Передают со слов Аль-Мугъиры ибн Шу‘ба о том, что однажды Посланник Аллаха ﷺ обтер свои кожаные носки /хуффайн/, и я спросил: «О Посланник Аллаха, ты забыл (помыть ноги)?» Он ответил: «Нет, это ты забыл! Поступать так велел мне мой Господь».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٩- بَابُ الْمَسْحِ عَلَى الْخُفَّيْنِ


١٤٩- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، حَدَّثَنِي عَبَّادُ بْنُ زِيَادٍ، أَنَّ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَخْبَرَهُ أَنَّهُ سَمِعَ أَبَاهُ الْمُغِيرَةَ، يَقُولُ: عَدَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَأَنَا مَعَهُ فِي غَزْوَةِ تَبُوكَ قَبْلَ الْفَجْرِ، فَعَدَلْتُ مَعَهُ، فَأَنَاخَ النَّبِيُّ ﷺ فَتَبَرَّزَ، ثُمَّ جَاءَ فَسَكَبْتُ عَلَى يَدِهِ مِنَ الإِدَاوَةِ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ غَسَلَ وَجْهَهُ، ثُمَّ حَسَرَ عَنْ ذِرَاعَيْهِ، فَضَاقَ كُمَّا جُبَّتِهِ، فَأَدْخَلَ يَدَيْهِ فَأَخْرَجَهُمَا مِنْ تَحْتِ الْجُبَّةِ، فَغَسَلَهُمَا إِلَى الْمِرْفَقِ، وَمَسَحَ بِرَأْسِهِ، ثُمَّ تَوَضَّأَ عَلَى خُفَّيْهِ، ثُمَّ رَكِبَ، فَأَقْبَلْنَا نَسِيرُ حَتَّى نَجِدَ النَّاسَ فِي الصَّلَاةِ قَدْ قَدَّمُوا عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ، فَصَلَّى بِهِمْ حِينَ كَانَ وَقْتُ الصَّلَاةِ وَوَجَدْنَا عَبْدَ الرَّحْمَنِ وَقَدْ رَكَعَ بِهِمْ رَكْعَةً مِنْ صَلَاةِ الْفَجْرِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَصَفَّ مَعَ الْمُسْلِمِينَ فَصَلَّى وَرَاءَ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَوْفٍ الرَّكْعَةَ الثَّانِيَةَ، ثُمَّ سَلَّمَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ، فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي صَلَاتِهِ فَفَزِعَ الْمُسْلِمُونَ، فَأَكْثَرُوا التَّسْبِيحَ لِأَنَّهُمْ سَبَقُوا النَّبِيَّ ﷺ بِالصَّلَاةِ، فَلَمَّا سَلَّمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، قَالَ لَهُمْ: «قَدْ أَصَبْتُمْ - أَوْ قَدْ أَحْسَنْتُمْ -».

[حكم الألباني] : صحيح


١٥٠- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى يَعْنِي ابْنَ سَعِيدٍ، ح وَحَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا الْمُعْتَمِرُ، عَنِ التَّيْمِيِّ، حَدَّثَنَا بَكْرٌ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «تَوَضَّأَ وَمَسَحَ نَاصِيَتَهُ - وَذَكَرَ - فَوْقَ الْعِمَامَةِ»، قَالَ: عَنِ الْمُعْتَمِرِ، سَمِعْتُ أَبِي، يُحَدِّثُ عَنْ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ الْحَسَنِ، عَنِ ابْنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، عَنِ الْمُغِيرَةِ، «أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ كَانَ يَمْسَحُ عَلَى الْخُفَّيْنِ، وَعَلَى نَاصِيَتِهِ وَعَلَى عِمَامَتِهِ»، قَالَ بَكْرٌ: وَقَدْ سَمِعْتُهُ مِنَ ابْنِ الْمُغِيرَةِ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٥١- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنِي أَبِي، عَنِ الشَّعْبِيِّ، قَالَ: سَمِعْتُ عُرْوَةَ بْنَ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، يَذْكُرُ عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي رَكْبِهِ وَمَعِي إِدَاوَةٌ فَخَرَجَ لِحَاجَتِهِ، ثُمَّ أَقْبَلَ فَتَلَقَّيْتُهُ بِالْإِدَاوَةِ فَأَفْرَغْتُ عَلَيْهِ فَغَسَلَ كَفَّيْهِ وَوَجْهَهُ، ثُمَّ أَرَادَ أَنْ يُخْرِجَ ذِرَاعَيْهِ، وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ مِنْ صُوفٍ مِنْ جِبَابِ الرُّومِ، ضَيِّقَةُ الْكُمَّيْنِ، فَضَاقَتْ فَادَّرَعَهُمَا ادِّرَاعًا، ثُمَّ أَهْوَيْتُ إِلَى الْخُفَّيْنِ لِأَنْزَعَهُمَا، فَقَالَ لِي: «دَعِ الْخُفَّيْنِ، فَإِنِّي أَدْخَلْتُ الْقَدَمَيْنِ الْخُفَّيْنِ وَهُمَا طَاهِرَتَانِ فَمَسَحَ عَلَيْهِمَا»، قَالَ أَبِي: قَالَ الشَّعْبِيُّ: شَهِدَ لِي عُرْوَةُ، عَلَى أَبِيهِ، وَشَهِدَ أَبُوهُ، عَلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٥٢- حَدَّثَنَا هُدْبَةُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنِ الْحَسَنِ، وَعَنْ زُرَارَةَ بْنِ أَوْفَى، أَنَّ الْمُغِيرَةَ بْنَ شُعْبَةَ، قَالَ: تَخَلَّفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَذَكَرَ هَذِهِ الْقِصَّةَ، قَالَ: فَأَتَيْنَا النَّاسَ وَعَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْفٍ يُصَلِّي بِهِمُ الصُّبْحَ ، فَلَمَّا رَأَى النَّبِيَّ ﷺ أَرَادَ أَنْ يَتَأَخَّرَ، فَأَوْمَأَ إِلَيْهِ أَنْ يَمْضِيَ، قَالَ: فَصَلَّيْتُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ خَلْفَهُ رَكْعَةً، فَلَمَّا سَلَّمَ قَامَ النَّبِيُّ ﷺ فَصَلَّى الرَّكْعَةَ الَّتِي سُبِقَ بِهَا، وَلَمْ يَزِدْ عَلَيْهَا، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَبُو سَعِيدٍ الْخُدْرِيُّ، وَابْنُ الزُّبَيْرِ، وَابْنُ عُمَرَ، يَقُولُونَ: «مَنْ أَدْرَكَ الْفَرْدَ مِنَ الصَّلَاةِ عَلَيْهِ سَجْدَتَا السَّهْوِ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٥٣- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ أَبِي بَكْرٍ يَعْنِي ابْنَ حَفْصِ بْنِ عُمَرَ بْنِ سَعْدٍ، سَمِعَ أَبَا عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي عَبْدِ الرَّحْمَنِ السُّلَمِيِّ، أَنَّهُ شَهِدَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ عَوْفٍ يَسْأَلُ بِلَالًا، عَنْ وُضُوءِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: «كَانَ يَخْرُجُ يَقْضِي حَاجَتَهُ، فَآتِيهِ بِالْمَاءِ فَيَتَوَضَّأُ، وَيَمْسَحُ عَلَى عِمَامَتِهِ وَمُوقَيْهِ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هُوَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ مَوْلَى بَنِي تَيْمِ بْنِ مُرَّةَ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٥٤- حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ الْحُسَيْنِ الدِّرْهَمِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ دَاوُدَ، عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَامِرٍ، عَنْ أَبِي زُرْعَةَ بْنِ عَمْرِو بْنِ جَرِيرٍ، أَنَّ جَرِيرًا، بَالَ، ثُمَّ «تَوَضَّأَ فَمَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ» وَقَالَ: مَا يَمْنَعُنِي أَنْ أَمْسَحَ وَقَدْ «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَمْسَحُ»، قَالُوا: إِنَّمَا كَانَ ذَلِكَ قَبْلَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ، قَالَ: مَا أَسْلَمْتُ إِلَّا بَعْدَ نُزُولِ الْمَائِدَةِ.

[حكم الألباني] : حسن


١٥٥- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، وَأَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، حَدَّثَنَا دَلْهَمُ بْنُ صَالِحٍ، عَنْ حُجَيْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّجَاشِيَّ أَهْدَى إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ خُفَّيْنِ أَسْوَدَيْنِ سَاذَجَيْنِ، فَلَبِسَهُمَا ثُمَّ تَوَضَّأَ وَمَسَحَ عَلَيْهِمَا»، قَالَ مُسَدَّدٌ: عَنْ دَلْهَمِ بْنِ صَالِحٍ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «هَذَا مِمَّا تَفَرَّدَ بِهِ أَهْلُ الْبَصْرَةِ».

[حكم الألباني] : حسن


١٥٦- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا ابْنُ حَيٍّ هُوَ الْحَسَنُ بْنُ صَالِحٍ عَنْ بُكَيْرِ بْنِ عَامِرٍ الْبَجَلِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي نُعْمٍ، عَنِ الْمُغِيرَةِ بْنِ شُعْبَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ مَسَحَ عَلَى الْخُفَّيْنِ، فَقُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَنَسِيتَ؟، قَالَ: «بَلْ أَنْتَ نَسِيتَ، بِهَذَا أَمَرَنِي رَبِّي عَزَّ وَجَلَّ».

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу