65. Глава о том, что говорит человек, после того, как закончит омовение/вудуъ/

169 — Сообщается, что ‘Укба ибн ‘Амир сказал: «Мы были с посланником Аллаха ﷺ и обслуживали мы себя сами, и поочередно пасли своих верблюдов. Как-то пасти верблюдов была моя очередь, и когда я вернулся вечером, то застал Посланника Аллаха ﷺ обращающегося к людям с проповедью и услышал, как он говорил: “Если кто-либо совершит омовение и сделает это должным образом, а затем совершит молитву в два рак‘ата всем сердцем и лицом, обращенным к ней то это непременно будет принято”. Я сказал: “Прекрасно! Как это замечательно!” И один человек, который находился передо мной сказал: “То, что было до этого о ‘Укба, щедрее чем это”. Я посмотрел и узнал, что это был ‘Умар ибн аль-Хаттаб, и сказал: “А что это, о Абу Хафс?” Он сказал: “Поистине, перед тем, как ты пришел, он сказал: “Перед любым из вас кто совершит омовение должным образом, а затем скажет когда закончит омовение: “Свидетельствую, что нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Единого, у которого нет сотоварищей, и что Мухаммад – Его раб и посланник /Ашхаду ан-ля иляха илля-л-Лаху вахдаху ла шарика лаху, ва анна Мухаммадан ‘абдуху ва расулюху/, откроются восемь ворот рая, (и) войдет он в те из них, которые пожелает”».

Му‘авия сказал: «Этот хадис мне рассказал Раби‘а ибн Йазид от Абу Идриса, со слов ‘Укбы ибн ‘Амира».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


170 — Со слов ‘Укбы ибн ‘Амира аль-Джухани сообшивщего от Пророка ﷺ передается тот же хадис, но в нем не упоминается об уходе за верблюдами. Он сказал: «При словах “и совершит омовение должным образом”: “а затем поднимет свой взор к небесам”».

И далее он привел хадис с таким же смыслом что и у хадиса Му‘авии.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦٥- بَابُ مَا يَقُولُ الرَّجُلُ إِذَا تَوَضَّأَ


١٦٩- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، سَمِعْتُ مُعَاوِيَةَ يَعْنِي ابْنَ صَالِحٍ، يُحَدِّثُ عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ جُبَيْرِ بْنِ نُفَيْرٍ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ خُدَّامَ أَنْفُسِنَا، نَتَنَاوَبُ الرِّعَايَةَ - رِعَايَةَ إِبِلِنَا - فَكَانَتْ عَلَيَّ رِعَايَةُ الْإِبِلِ، فَرَوَّحْتُهَا بِالْعَشِيِّ، فَأَدْرَكْتُ رَسُولَ اللَّهِ يَخْطُبُ النَّاسَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: «مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُومُ فَيَرْكَعُ رَكْعَتَيْنِ، يُقْبِلُ عَلَيْهِمَا بِقَلْبِهِ وَوَجْهِهِ، إِلَّا قَدْ أَوْجَبَ»، فَقُلْتُ: بَخٍ بَخٍ، مَا أَجْوَدَ هَذِهِ، فَقَالَ رَجُلٌ مِنْ بَيْنِ يَدَيَّ الَّتِي قَبْلَهَا: يَا عُقْبَةُ، أَجْوَدُ مِنْهَا، فَنَظَرْتُ فَإِذَا هُوَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ، فَقُلْتُ: مَا هِيَ يَا أَبَا حَفْصٍ؟ قَالَ: إِنَّهُ قَالَ آنِفًا قَبْلَ أَنْ تَجِيءَ: مَا مِنْكُمْ مِنْ أَحَدٍ يَتَوَضَّأُ فَيُحْسِنُ الْوُضُوءَ، ثُمَّ يَقُولُ حِينَ يَفْرُغُ مِنْ وُضُوئِهِ: أَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَحْدَهُ لَا شَرِيكَ لَهُ، وَأَنَّ مُحَمَّدًا عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، إِلَّا فُتِحَتْ لَهُ أَبْوَابُ الْجَنَّةِ الثَّمَانِيَةُ، يَدْخُلُ مِنْ أَيِّهَا شَاءَ، قَالَ مُعَاوِيَةُ: وَحَدَّثَنِي رَبِيعَةُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ أَبِي إِدْرِيسَ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٧٠- حَدَّثَنَا الْحُسَيْنُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ الْمُقْرِئُ، عَنْ حَيْوَةَ وَهُوَ ابْنُ شُرَيْحٍ، عَنْ أَبِي عَقِيلٍ، عَنِ ابْنِ عَمِّهِ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ نَحْوَهُ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الرِّعَايَةِ، قَالَ: عِنْدَ قَوْلِهِ: «فَأَحْسَنَ الْوُضُوءَ»، ثُمَّ رَفَعَ بَصَرَهُ إِلَى السَّمَاءِ، فَقَالَ: وَسَاقَ الْحَدِيثَ، بِمَعْنَى حَدِيثِ مُعَاوِيَةَ.

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу