89. Глава: О том, кто сказал: «Тому, кто находится в состоянии большого осквернения, (следует) совершить омовение /вудуъ/)»

224 — Передают со слов ‘Аиши: «Когда Пророк ﷺ хотел поесть или лечь спать, он совершал омовение. (‘Аиша) имела ввиду, (что так он поступал) будучи в состоянии большого осквернения».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис/сахих/».


225 — Передают со слов ‘Аммара ибн Йасира: «Пророк ﷺ разрешал человеку в состоянии большого осквернения есть, пить или ложиться спать, если он перед этим совершит омовение».

Абу Дауд сказал: «Среди передатчиков этого хадиса, между Йахъя ибн Я‘мар и ‘Аммаром ибн Йасир есть один человек. А ‘Али ибн Абу Талиб, Ибн ‘Умар и ‘Абдуллах ибн ‘Амр сказали, что когда тот, кто в состоянии большого осквернения /джунуб/ хочет поесть, то ему следует совершить (малое) омовение /вудуъ/».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис/да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨٩- بَابُ مَنْ قَالَ: يَتَوَضَّأُ الْجُنُبُ


٢٢٤- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنِ الْحَكَمِ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الْأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ أَوْ يَنَامَ، تَوَضَّأَ» تَعْنِي وَهُوَ جُنُبٌ.

[حكم الألباني] : صحيح


٢٢٥- حَدَّثَنَا مُوسَى يَعْنِي ابْنَ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، أَخْبَرَنَا عَطَاءٌ الْخُرَاسَانِيُّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، عَنْ عَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ، «أَنَّ النَّبِيَّ صلّى الله عليه وسلم رَخَّصَ لِلْجُنُبِ إِذَا أَكَلَ أَوْ شَرِبَ أَوْ نَامَ، أَنْ يَتَوَضَّأَ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «بَيْنَ يَحْيَى بْنِ يَعْمَرَ، وَعَمَّارِ بْنِ يَاسِرٍ فِي هَذَا الْحَدِيثِ رَجُلٌ» وَقَالَ عَلِيُّ بْنُ أَبِي طَالِبٍ، وَابْنُ عُمَرَ، وَعَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو «الْجُنُبُ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَأْكُلَ تَوَضَّأَ».

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу