15. Глава: О достоинстве умершего от чумы

3111 — Передаётся от Джабира ибн ‘Атика, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ пришёл навестить ‘Абдуллаха ибн Сабита и увидел, что он уже умирает. Посланник Аллаха ﷺ позвал его, однако он не ответил. Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, мы принадлежим Аллаху и к Нему мы возвращаемся… Мы теряем тебя, о Абу ар-Раби‘!» Тогда женщины начали кричать и плакать, а Ибн ‘Атик принялся успокаивать их. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Оставь их… Но когда придёт к нему падение, пусть никто не оплакивает его». Люди спросили: «А что значит падение, о Посланник Аллаха?» Он сказал: «Смерть». Его дочь сказала: «Клянусь Аллахом, поистине, я надеялась, что ты умрёшь мучеником /шахидом/, ведь ты уже приготовил боевое снаряжение». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах приготовил для него награду, которая будет соответствовать его намерению. А что вы считаете мученической смертью?» Они сказали: «Гибель на пути Аллаха». Пророк ﷺ сказал: «Семь человек помимо убитого на пути Аллаха являются мучениками /шахидами/. Умерший от чумы является мучеником, и утонувший является мучеником, и умерший от плеврита является мучеником, и умерший от болезни живота является мучеником, и сгоревший является мучеником, и погибший при разрушении строения является мучеником, и умершая беременная женщина является мученицей».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٥- بَابٌ فِي فَضْلِ مَنْ مَاتَ فِي الطَّاعُونِ


٣١١١- حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ جَابِرِ بْنِ عَتِيكٍ، عَنْ عَتِيكِ بْنِ الْحَارِثِ بْنِ عَتِيكٍ، وَهُوَ جَدُّ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ أَبُو أُمِّهِ، أَنَّهُ أَخْبَرَهُ أَنَّ عَمَّهُ جَابِرَ بْنَ عَتِيكٍ، أَخْبَرَهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ جَاءَ يَعُودُ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ ثَابِتٍ، فَوَجَدَهُ قَدْ غُلِبَ، فَصَاحَ بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَلَمْ يُجِبْهُ فَاسْتَرْجَعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَقَالَ: غُلِبْنَا عَلَيْكَ يَا أَبَا الرَّبِيعِ، فَصَاحَ النِّسْوَةُ، وَبَكَيْنَ فَجَعَلَ ابْنُ عَتِيكٍ يُسَكِّتُهُنَّ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «دَعْهُنَّ، فَإِذَا وَجَبَ فَلَا تَبْكِيَنَّ بَاكِيَةٌ» قَالُوا: وَمَا الْوُجُوبُ؟ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: «الْمَوْتُ» قَالَتِ ابْنَتُهُ: وَاللَّهِ إِنْ كُنْتُ لَأَرْجُو أَنْ تَكُونَ شَهِيدًا، فَإِنَّكَ كُنْتَ قَدْ قَضَيْتَ جِهَازَكَ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ قَدْ أَوْقَعَ أَجْرَهُ عَلَى قَدْرِ نِيَّتِهِ، وَمَا تَعُدُّونَ الشَّهَادَةَ؟» قَالُوا: الْقَتْلُ فِي سَبِيلِ اللَّهِ تَعَالَى، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: الشَّهَادَةُ سَبْعٌ سِوَى الْقَتْلِ فِي سَبِيلِ اللَّهِ: الْمَطْعُونُ شَهِيدٌ، وَالْغَرِقُ شَهِيدٌ، وَصَاحِبُ ذَاتِ الْجَنْبِ شَهِيدٌ، وَالْمَبْطُونُ شَهِيدٌ، وَصَاحِبُ الْحَرِيقِ شَهِيدٌ، وَالَّذِي يَمُوتُ تَحْتَ الْهَدْمِ شَهِيدٌ، وَالْمَرْأَةُ تَمُوتُ بِجُمْعٍ شَهِيدٌ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу