60. Глава: Обращение к Аллаху с мольбами за умершего

3199 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал:“Когда совершите погребальную молитву по покойному, обращайтесь к Аллаху с мольбами за него со всей искренностью”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


3200 — ‘Али ибн Шимах передаёт: «Я видел, как Мерван спросил Абу Хурайру: “Как ты слышал, что Посланник Аллаха ﷺ говорил, когда совершал погребальную молитву?” Он спросил: “После того, что ты сказал (мне, ты спрашиваешь меня)?” Тот ответил: “Да”. Он имел в виду (неприятный) разговор, который состоялся у них до этого. Абу Хурайра сказал: “О Аллах, Ты — его Господь, и Ты создал его, и Ты привёл его в ислам, и Ты забрал дух его, и Ты знаешь всё его тайное и явное, мы же пришли в качестве заступников. Прости же ему!” /Аллахумма, Анта раббу-ха, ва Анта халякта-ха ва Анта хадайта-ха ли-ль-ислями, ва Анта кабад-та руха-ха ва Анта а‘ляму би-сирри-ха ва ‘алянийати-ха, джи-на шуфаа‘а, фа-гфир ля-ху/»

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3201 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт, что однажды, совершая погребальную молитву, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Аллах, прости нашим живым и мёртвым, юным и старым, мужчинам и женщинам, присутствующим и отсутствующим. О Аллах, кого из нас Ты оставляешь в живых, тот пусть живёт с верой, а кого из нас Ты упокоеваешь, тех упокой мусульманами. О Аллах, не лишай нас его награды и не вводи нас в заблуждение после него» /Аллахумма-гфир ли-хаййина ва маййитина, ва шахиди-на ва гаиби-на, ва сагырина ва кабири-на, ва закари-на ва унса-на, Аллахумма, ман ахйайта-ху мин-на фа-ахйи-хи аля-ль-ислям, ва ман таваффайта-ху мин-на фа-таваффа-ху ‘аля-ль-иман, Аллахумма ля тахрим-на аджра-ху ва ля тудылля-на ба‘да-ху/.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3202 — Василя ибн аль-Аска‘, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Однажды Посланник Аллаха ﷺ совершал вместе с нами погребальную молитву по одному человеку из числа мусульман и сказал: “О Аллах, такой-то под Твоей защитой и покровительством, избавь же его от испытания в могиле и мучений в Огне. Тебе присуща верность (обещаниям) и (Тебе надлежит) хвала. О Аллах, прости ему и помилуй его. Поистине, Ты — Прощающий, Милостивый”» /Аллахумма инна (здесь называется имя умершего) фи зиммати-ка ва хабли дживари-ка фа-кы-хи мин фитнати-ль-кабри ва ‘азаби-н-нари, ва Анта ахлю-ль-вафаи ва-ль-хамди, Аллахумма фа-гфир ля-ху ва-рхам-ху, инна-ка Анта-ль-Гафуру-р-Рахим/.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦٠- بَابُ الدُّعَاءِ لِلْمَيِّتِ


٣١٩٩- حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ يَحْيَى الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدٌ يَعْنِي ابْنَ سَلَمَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ إِبْرَاهِيمَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ بْنِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ: يَقُولُ: «إِذَا صَلَّيْتُمْ عَلَى الْمَيِّتِ فَأَخْلِصُوا لَهُ الدُّعَاءَ».

[حكم الألباني] : حسن


٣٢٠٠- حَدَّثَنَا أَبُو مَعْمَرٍ عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، حَدَّثَنَا أَبُو الْجُلَاسِ عُقْبَةُ بْنُ سَيَّارٍ حَدَّثَنِي عَلِيُّ بْنُ شَمَّاخٍ، قَالَ: شَهِدْتُ مَرْوَانَ سَأَلَ أَبَا هُرَيْرَةَ كَيْفَ سَمِعْتَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي عَلَى الْجَنَازَةِ؟ قَالَ: أَمَعَ الَّذِي قُلْتَ؟ قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: كَلَامٌ كَانَ بَيْنَهُمَا قَبْلَ ذَلِكَ؟ قَالَ أَبُو هُرَيْرَةَ: «اللَّهُمَّ أَنْتَ رَبُّهَا، وَأَنْتَ خَلَقْتَهَا، وَأَنْتَ هَدَيْتَهَا لِلْإِسْلَامِ، وَأَنْتَ قَبَضْتَ رُوحَهَا، وَأَنْتَ أَعْلَمُ بِسِرِّهَا وَعَلَانِيَتِهَا، جِئْنَاكَ شُفَعَاءَ فَاغْفِرْ لَهُ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: أَخْطَأَ شُعْبَةُ فِي اسْمِ عَلِيِّ بْنِ شَمَّاخٍ، قَالَ فِيهِ: عُثْمَانُ بْنُ شَمَّاسٍ، وَسَمِعْتُ أَحْمَدَ بْنَ إِبْرَاهِيمَ، الْمُوصِلِيَّ يُحَدِّثُ أَحْمَدَ بْنَ حَنْبَلٍ، قَالَ: مَا أَعْلَمُ أَنِّي جَلَسْتُ مِنْ حَمَّادِ بْنِ زَيْدٍ مَجْلِسًا إِلَّا نَهَى فِيهِ عَنْ عَبْدِ الْوَارِثِ، وَجَعْفَرِ بْنِ سُلَيْمَانَ.

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد


٣٢٠١- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ مَرْوَانَ الرَّقِّيُّ، حَدَّثَنَا شُعَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ إِسْحَاقَ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: صَلَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى جَنَازَةٍ، فَقَالَ: «اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِحَيِّنَا، وَمَيِّتِنَا، وَصَغِيرِنَا، وَكَبِيرِنَا، وَذَكَرِنَا وَأُنْثَانَا، وَشَاهِدِنَا وَغَائِبِنَا، اللَّهُمَّ مَنْ أَحْيَيْتَهُ مِنَّا فَأَحْيِهِ عَلَى الْإِيمَانِ، وَمَنْ تَوَفَّيْتَهُ مِنَّا فَتَوَفَّهُ عَلَى الْإِسْلَامِ، اللَّهُمَّ لَا تَحْرِمْنَا أَجْرَهُ، وَلَا تُضِلَّنَا بَعْدَهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٣٢٠٢- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ إِبْرَاهِيمَ الدِّمَشْقِيُّ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، ح وحَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا الْوَلِيدُ - وَحَدِيثُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ أَتَمُّ - حَدَّثَنَا مَرْوَانُ بْنُ جَنَاحٍ، عَنْ يُونُسَ بْنِ مَيْسَرَةَ بْنِ حَلْبَسٍ، عَنْ وَاثِلَةَ بْنِ الْأَسْقَعِ، قَالَ: صَلَّى بِنَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى رَجُلٍ مِنَ الْمُسْلِمِينَ، فَسَمِعْتُهُ يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنَّ فُلَانَ بْنَ فُلَانٍ فِي ذِمَّتِكَ، فَقِهِ فِتْنَةَ الْقَبْرِ - قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: مِنْ ذِمَّتِكَ وَحَبْلِ جِوَارِكَ، فَقِهِ مِنْ فِتْنَةِ الْقَبْرِ - وَعَذَابِ النَّارِ، وَأَنْتَ أَهْلُ الْوَفَاءِ وَالْحَمْدِ، اللَّهُمَّ فَاغْفِرْ لَهُ وَارْحَمْهُ إِنَّكَ أَنْتَ الْغَفُورُ الرَّحِيمُ، قَالَ عَبْدُ الرَّحْمَنِ: عَنْ مَرْوَانَ بْنِ جَنَاحٍ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу