28. Глава: О том, кто поклялся не есть какую-то еду

3317 — Передается от ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Бакра, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Однажды к нам пришли гости, а Абу Бакр беседовал с посланником Аллаха ﷺ вечерами. Он сказал: “Я не вернусь к вам, пока ты не закончишь оказывать им гостеприимство и угощать их”. Я подал им угощение, однако они сказали: “Мы не станем есть, пока не придёт Абу Бакр”. Потом он пришёл и спросил: “Ну, как ваши гости? Вы закончили угощать их?” Они сказали: “Нет”. Я сказал: “Я предложил им угощение, однако они сказали, что не станут есть, пока ты не придёшь”. Гости подтвердили это, сказав: “Он говорит правду. Он действительно принёс нам угощение, однако мы не стали есть, желая дождаться тебя”. Абу Бакр спросил: “Что же помешало вам поесть?” Они ответили: “Уважение к тебе”. Абу Бакр воскликнул: “Клянусь Аллахом, я не стану есть это сегодняшним вечером!” Они сказали: “Клянёмся Аллахом, мы не станем есть, пока не поешь ты!” Тогда Абу Бакр сказал: “Поистине, не видел я ещё столь скверного вечера!” И он сказал: “Пододвиньте вашу еду!” И когда еду пододвинули, он произнёс имя Аллаха и поел, и они поели вместе с ним». Передатчик хадиса сказал: «И мне также сообщили, что утром Абу Бакр отправился к Пророку ﷺ и рассказал ему о том, что сделал он и что сделали они, и (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: “Ты наиболее благочестивый и правдивый из них”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


3318 — Салим в своей версии добавлял: «И мне ничего не известно об искуплении».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٨- بَابٌ فِيمَنْ حَلَفَ عَلَى طَعَامٍ لَا يَأْكُلُهُ


٣٣١٧- حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، أَوْ عَنْ أَبِي السَّلِيلِ، عَنْهُ عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، قَالَ: نَزَلَ بِنَا أَضْيَافٌ لَنَا، قَالَ: وَكَانَ أَبُو بَكْرٍ يَتَحَدَّثُ عِنْدَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِاللَّيْلِ، فَقَالَ: لَا أَرْجِعَنَّ إِلَيْكَ حَتَّى تَفْرُغَ مِنْ ضِيَافَةِ هَؤُلَاءِ، وَمِنْ قِرَاهُمْ، فَأَتَاهُمْ بِقِرَاهُمْ، فَقَالُوا: لَا نَطْعَمُهُ حَتَّى يَأْتِيَ أَبُو بَكْرٍ، فَجَاءَ، فَقَالَ: مَا فَعَلَ أَضْيَافُكُمْ؟ أَفَرَغْتُمْ مِنْ قِرَاهُمْ؟ قَالُوا: لَا، قُلْتُ: قَدْ أَتَيْتُهُمْ بِقِرَاهُمْ فَأَبَوْا، وَقَالُوا: وَاللَّهِ لَا نَطْعَمُهُ حَتَّى يَجِيءَ، فَقَالُوا: صَدَقَ، قَدْ أَتَانَا بِهِ فَأَبَيْنَا، حَتَّى تَجِيءَ، قَالَ: فَمَا مَنَعَكُمْ؟ قَالُوا: مَكَانَكَ، قَالَ: وَاللَّهِ لَا أَطْعَمُهُ اللَّيْلَةَ، قَالَ: فَقَالُوا: وَنَحْنُ وَاللَّهِ لَا نَطْعَمُهُ حَتَّى تَطْعَمَهُ، قَالَ: مَا رَأَيْتُ فِي الشَّرِّ كَاللَّيْلَةِ قَطُّ، قَالَ: قَرِّبُوا طَعَامَكُمْ، قَالَ: فَقَرَّبَ طَعَامَهُمْ، فَقَالَ: بِسْمِ اللَّهِ، فَطَعِمَ وَطَعِمُوا، فَأُخْبِرْتُ أَنَّهُ أَصْبَحَ فَغَدَا عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَأَخْبَرَهُ بِالَّذِي صَنَعَ وَصَنَعُوا، قَالَ: «بَلْ أَنْتَ أَبَرُّهُمْ وَأَصْدَقُهُمْ».

[حكم الألباني] : صحيح ق إلا أن قوله فأخبرت ... ليس عند خ وهو مدرج


٣٣١٨- حَدَّثَنَا ابْنُ الْمُثَنَّى، حَدَّثَنَا سَالِمُ بْنُ نُوحٍ، وَعَبْدُ الْأَعْلَى، عَنِ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي عُثْمَانَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ نَحْوَهُ زَادَ عَنْ سَالِمٍ، فِي حَدِيثِهِ قَالَ: وَلَمْ يَبْلُغْنِي كَفَّارَةٌ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу