29. Глава: О том, подлежит ли человек задержанию по причине долга

3628 — ‘Амр ибн аш-Шарид передаёт от своего отца, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Честь состоятельного должника, который отказывается возвращать долг, разрешается задевать, а самого его дозволено наказывать». Ибн аль-Мубарак сказал: «Задевать честь — значит говорить с ним сурово, а под наказанием подразумевается задержание (временное лишение свободы)».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


3629 — Хирмас ибн Хабиб, человек из числа бедуинов, передаёт от своего отца рассказ своего деда: «Я пришёл к Пророку ﷺ вместе со своим должником, и он сказал мне: “Не отставай от него”. А потом он спросил: “Что ты собираешься делать со своим пленником, о брат бану Тамим?”»

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


3630 — Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда о том, что Пророк ﷺ задержал одного человека по обвинению в чём-то.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


3631 — Бахз ибн Хаким передаёт от своего отца рассказ своего деда о том, что его брат или дядя по отцу поднялся, когда Пророк ﷺ произносил проповедь, и сказал: «Почему задержали моих соседей?» Пророк ﷺ отвернулся от него, но он повторил свои слова дважды и добавил ещё что-то. Тогда Пророк ﷺ сказал: «Отпустите его соседей».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший иснад /хасан/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٩- بَابٌ فِي الدَّيْنِ هَلْ يُحْبَسُ بِهِ


٣٦٢٨- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ وَبْرِ بْنِ أَبِي دُلَيْلَةَ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ مَيْمُونٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الشَّرِيدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لَيُّ الْوَاجِدِ يُحِلُّ عِرْضَهُ، وَعُقُوبَتَهُ» قَالَ ابْنُ الْمُبَارَكِ: «يُحِلُّ عِرْضُهُ يُغَلَّظُ لَهُ، وَعُقُوبَتَهُ يُحْبَسُ لَهُ».

[حكم الألباني] : حسن


٣٦٢٩- حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ أَسَدٍ، حَدَّثَنَا النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ، أَخْبَرَنَا هِرْمَاسُ بْنُ حَبِيبٍ، رَجُلٌ مِنْ أَهْلِ الْبَادِيَةِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدَّهِ، قَالَ: أَتَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ بِغَرِيمٍ لِي، فَقَالَ لِي: «الْزَمْهُ»، ثُمَّ قَالَ لِي: «يَا أَخَا بَنِي تَمِيمٍ مَا تُرِيدُ أَنْ تَفْعَلَ بِأَسِيرِكَ؟»

[حكم الألباني] : ضعيف


٣٦٣٠- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى الرَّازِيُّ، أَخْبَرَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ: «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ حَبَسَ رَجُلًا فِي تُهْمَةٍ».

[حكم الألباني] : حسن


٣٦٣١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ قُدَامَةَ، وَمُؤَمَّلُ بْنُ هِشَامٍ - قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ - حَدَّثَنِي إِسْمَاعِيلُ، عَنْ بَهْزِ بْنِ حَكِيمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، - قَالَ ابْنُ قُدَامَةَ إِنَّ أَخَاهُ أَوْ عَمَّهُ، وَقَالَ مُؤَمَّلٌ -: إِنَّهُ قَامَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ وَهُوَ يَخْطُبُ، فَقَالَ: جِيرَانِي بِمَا أُخِذُوا، فَأَعْرَضَ عَنْهُ مَرَّتَيْنِ، ثُمَّ ذَكَرَ شَيْئًا، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «خَلُّوا لَهُ عَنْ جِيرَانِهِ» لَمْ يَذْكُرْ مُؤَمَّلٌ وَهُوَ يَخْطُبُ.

[حكم الألباني] : حسن الإسناد

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу