12. Глава: О строительстве мечетей

448 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Мне не велели возводить слишком разукрашенные мечети”».

Ибн ‘Аббас сказал: «Вы непременно станете украшать их, как это делают иудеи и христиане (в своих храмах)».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


449 — Передают со слов Анаса (ибн Малика) о том, что Пророк ﷺ сказал: «Не наступит Час, пока люди не начнут хвастаться друг перед другом мечетями».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


450 — Передают со слов ‘Усмана ибн Абуль-‘Аса: «Пророк ﷺ велел ему построить мечеть в Таифе, несмотря на то, что там ещё были идолы».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Все передатчики данного хадиса заслуживающие доверия, кроме Мухаммада ибн ‘Абдуллаха ибн ‘Ияда, который является неизвестным, о чем сказал аз-Захаби. Поэтому его иснад является слабым. См. «Да‘иф Сунан Абу Дауд» 1/155.


451 — Передают со слов Нафи‘а о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Умар рассказывал ему, что при жизни Посланника Аллаха ﷺ мечеть была построена из необожженного кирпича и голых пальмовых ветвей.

Муджахид сказал: «А его столбы были сделаны из стволов пальм».

Абу Бакр ничего не добавил к ней, а ‘Умар расширил ее, построив новое здание по образцу существовавшего при жизни Посланника Аллаха ﷺ. Он использовал необожженные кирпичи и голые пальмовые ветви и поставил новые деревянные столбы».

Муджахид сказал: «Ее столбы были из дерева». Затем (эту мечеть) перестроил ‘Усман, который намного расширил ее. Он возвел стены из украшенных узорами камней (, покрыв их) гипсом /къасса/, и поставил каменные колонны с узорами, и покрыл крышу тиком».

Муджахид сказал: «И ее крыша из тика».

Абу Дауд сказал: «Аль-Къасса — это гипс».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


452 — Передают со слов Ибн ‘Умара о том, что столбы в мечети Пророка ﷺ при жизни Посланника Аллаха ﷺ были из пальмовых стволов, а верх был затенен голыми пальмовыми ветвями. Затем, когда они сгнили во время правления Абу Бакра, он (заново) отстроил ее со стволами и голыми пальмовыми ветвями. Затем они (опять) сгнили во время правления ‘Усмана, и он отстроил ее из обожженного кирпича и до сих пор не разрушилась».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Иснад этого хадиса является слабым из-за передатчика по имени ‘Атыййа, который является слабым по причине плохой памяти. Аль-Мунзири в «Мухтасаре» (425) сказал: «Его хадисы слабые». Аз-Захаби в «аль-Мизан» сказал: «Известный последователь сподвижников /таби‘ий/, слабый». Хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб» сказал: «Правдивый, много ошибался, был шиитом и мудаллисом». Также он сказал в «Табакъат аль-мудаллисин»: «Со слабой памятью, известен грубыми подтасовками /тадлис/». См. «Да‘иф Сунан Абу Дауд» 1/157.


453 — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Прибыв в Медину, Посланник Аллаха ﷺ (сначала) остановился в верхней части города в квартале, (населённом людьми из рода,) которых называли бану ‘амр бин ‘ауф. Среди них он прожил четырнадцать дней, после чего послал за людьми из рода бану ан-наджжар, которые явились к нему, опоясавшись мечами».

Анас сказал: «И у меня до сих пор стоят перед глазами Посланник Аллаха ﷺ на своей верблюдице, сидящий в седле позади него Абу Бакр и толпа людей из бану ан-наджжар, которые окружали его до тех пор, пока он не спешился во дворе дома Абу Аййуба. Посланник Аллаха ﷺ совершал молитву там, где его заставало время молитвы, и (в такие моменты) молился даже в загонах для овец. И (после этого) он велел построить мечеть, послал за людьми из бану ан-наджжар и сказал: “О (предводители) бану ан-наджжар, назначьте мне цену за эту вашу стену”. Они ответили: “Нет, клянёмся Аллахом, мы потребуем плату за неё только от Великого и Всемогущего Аллаха!”»

Анас сказал: «А там находились как я вам говорил, могилы многобожников, развалины и пальмы. И Посланник Аллаха ﷺ велел (срыть) могилы многобожников и их раскопали, развалины сровняли с землёй, а пальмы вырубили, поставив их рядами как (стену) киблы (будущей) мечети. (Кроме того, люди) выложили из камня две боковые стены и занялись переноской камней, декламируя стихи. Вместе с ними был и Пророк ﷺ который говорил: “О Аллах, нет блага, кроме блага мира вечного! Помоги же ансарам и мухаджирам”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


454 — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Местом расположения мечети (была выбрана) стена, которая принадлежала племени бану ан-наджар, где находились обрабатываемая земля, пальмы и могилы многобожников. И Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Назовите мне его цену”. Они сказали: “Мы не хотим назначать за нее цену”. И тогда были срублены пальмы, землю разровняли и раскопали могилы многобожников», и он привел этот хадис до конца и сказал «Прости (грехи)» вместо «Помоги».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابٌ فِي بِنَاءِ الْمَسَاجِدِ


٤٤٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ بْنِ سُفْيَانَ، أَخْبَرَنَا سُفْيَانُ بْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ، عَنْ أَبِي فَزَارَةَ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ الْأَصَمِّ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَا أُمِرْتُ بِتَشْيِيدِ الْمَسَاجِدِ»، قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: لَتُزَخْرِفُنَّهَا كَمَا زَخْرَفَتِ الْيَهُودُ وَالنَّصَارَى.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٤٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الْخُزَاعِيُّ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ أَبِي قِلَابَةَ، عَنْ أَنَسٍ، وَقَتَادَةُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «لَا تَقُومُ السَّاعَةُ حَتَّى يَتَبَاهَى النَّاسُ فِي الْمَسَاجِدِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٠- حَدَّثَنَا رَجَاءُ بْنُ الْمُرَجَّى، حَدَّثَنَا أَبُو هَمَّامٍ الدَّلَّالُ مُحَمَّدُ بْنُ مُحَبَّبٍ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ السَّائِبِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ عِيَاضٍ، عَنْ عُثْمَانَ بْنِ أَبِي الْعَاصِ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ «أَمَرَهُ أَنْ يَجْعَلَ مَسْجِدَ الطَّائِفِ حَيْثُ كَانَ طَوَاغِيتُهُمْ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٥١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، وَمُجَاهِدُ بْنُ مُوسَى، وَهُوَ أَتَمُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا أَبِي، عَنْ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا نَافِعٌ، أَنَّ عَبْدَ اللَّهِ بْنَ عُمَرَ، أَخْبَرَهُ، أَنَّ الْمَسْجِدَ كَانَ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، مَبْنِيًّا بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ - قَالَ مُجَاهِدٌ: وَعُمُدُهُ مِنْ خَشَبِ النَّخْلِ - فَلَمْ يَزِدْ فِيهِ أَبُو بَكْرٍ شَيْئًا، وَزَادَ فِيهِ عُمَرُ وَبَنَاهُ عَلَى بِنَائِهِ فِي عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِاللَّبِنِ وَالْجَرِيدِ وَأَعَادَ عُمُدَهُ - قَالَ مُجَاهِدٌ: عُمُدَهُ خَشَبًا - وَغَيَّرَهُ عُثْمَانُ فَزَادَ فِيهِ زِيَادَةً كَثِيرَةً، وَبَنَى جِدَارَهُ بِالْحِجَارَةِ الْمَنْقُوشَةِ وَالْقَصَّةِ، وَجَعَلَ عُمُدَهُ مِنْ حِجَارَةٍ مَنْقُوشَةٍ وَسَقْفَهُ بِالسَّاجِ - قَالَ مُجَاهِدٌ: وَسَقَّفَهُ السَّاجَ -، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الْقَصَّةُ: الْجِصُّ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٢- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ حَاتِمٍ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ مُوسَى، عَنْ شَيْبَانَ، عَنْ فِرَاسٍ، عَنْ عَطِيَّةَ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، «أَنَّ مَسْجِدَ النَّبِيِّ ﷺ كَانَتْ سَوَارِيهِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ جُذُوعِ النَّخْلِ أَعْلَاهُ مُظَلَّلٌ بِجَرِيدِ النَّخْلِ، ثُمَّ إِنَّهَا نَخِرَتْ فِي خِلَافَةِ أَبِي بَكْرٍ فَبَنَاهَا بِجُذُوعِ النَّخْلِ وَبِجَرِيدِ النَّخْلِ، ثُمَّ إِنَّهَا نَخِرَتْ فِي خِلَافَةِ عُثْمَانَ فَبَنَاهَا بِالْآجُرِّ فَلَمْ تَزَلْ ثَابِتَةً حَتَّى الْآنَ».

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٥٣- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَدِمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الْمَدِينَةَ فَنَزَلَ فِي عُلُوِّ الْمَدِينَةِ فِي حَيٍّ يُقَالُ: لَهُمْ بَنُو عَمْرِو بْنِ عَوْفٍ فَأَقَامَ فِيهِمْ أَرْبَعَ عَشْرَةَ لَيْلَةً، ثُمَّ أَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَجَاءُوا مُتَقَلِّدِينَ سُيُوفَهُمْ، فَقَالَ أَنَسٌ: فَكَأَنِّي أَنْظُرُ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم عَلَى رَاحِلَتِهِ، وَأَبُو بَكْرٍ رِدْفُهُ، وَمَلَأُ بَنِي النَّجَّارِ حَوْلَهُ حَتَّى أَلْقَى بِفِنَاءِ أَبِي أَيُّوبَ، وَكَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يُصَلِّي، حَيْثُ أَدْرَكَتْهُ الصَّلَاةُ، وَيُصَلِّي فِي مَرَابِضِ الْغَنَمِ، وَإِنَّهُ أَمَرَ بِبِنَاءِ الْمَسْجِدِ، فَأَرْسَلَ إِلَى بَنِي النَّجَّارِ فَقَالَ: «يَا بَنِي النَّجَّارِ، ثَامِنُونِي بِحَائِطِكُمْ هَذَا» فَقَالُوا: وَاللَّهِ، لَا نَطْلُبُ ثَمَنَهُ إِلَّا إِلَى اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ، قَالَ أَنَسٌ: وَكَانَ فِيهِ مَا أَقُولُ لَكُمْ، كَانَتْ فِيهِ قُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، وَكَانَتْ فِيهِ خِرَبٌ، وَكَانَ فِيهِ نَخْلٌ، فَأَمَرَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ بِقُبُورِ الْمُشْرِكِينَ، فَنُبِشَتْ وَبِالْخِرَبِ فَسُوِّيَتْ وَبِالنَّخْلِ فَقُطِعَ فَصَفُّوا النَّخْلَ قِبْلَةَ الْمَسْجِدِ، وَجَعَلُوا عِضَادَتَيْهِ حِجَارَةً، وَجَعَلُوا يَنْقُلُونَ الصَّخْرَ، وَهُمْ يَرْتَجِزُونَ وَالنَّبِيُّ ﷺ مَعَهُمْ، وَهُوَ يَقُولُ: «اللَّهُمَّ لَا خَيْرَ إِلَّا خَيْرُ الْآخِرَهْ فَانْصُرِ الْأَنْصَارَ وَالْمُهَاجِرَهْ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٤- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي التَّيَّاحِ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: كَانَ مَوْضِعُ الْمَسْجِدِ حَائِطًا لِبَنِي النَّجَّارِ فِيهِ حَرْثٌ وَنَخْلٌ، وَقُبُورُ الْمُشْرِكِينَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «ثَامِنُونِي بِهِ» فَقَالُوا: لَا نَبْغِي بِهِ ثَمَنًا، فَقَطَعَ النَّخْلَ وَسَوَّى الْحَرْثَ وَنَبَشَ قُبُورَ الْمُشْرِكِينَ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ، وَقَالَ: «فَاغْفِرْ» مَكَانَ «فَانْصُرْ»، قَالَ مُوسَى: وَحَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، بِنَحْوِهِ، وَكَانَ عَبْدُ الْوَارِثِ، يَقُولُ: خِرَبٌ، وَزَعَمَ عَبْدُ الْوَارِثِ، أَنَّهُ أَفَادَ حَمَّادًا هَذَا الْحَدِيثَ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу