206. Глава: Кто совершал молитву, обратившись не в сторону киблы, а потом узнал об этом

1045 — Передается от Анаса, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ со своими сподвижниками совершал молитву, обратившись в сторону Иерусалима. А когда был ниспослан аят «Обрати же своё лицо в сторону Заповедной мечети, и где бы вы ни были, обращайте лица свои в её сторону…»(2:144), один человек из бану Салима проходил мимо молящихся, которые в это время совершали поясной поклон утренней молитвы. При этом они стояли, обратившись в сторону Иерусалима. Это человек сказал: «Поистине, кибла изменилась, и обращаться следует в сторону Каабы!» Он повторил свои слова дважды, и они, всё ещё в поясном поклоне, развернулись в сторону Каабы.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٠٦- بَابُ مَنْ صَلَّى لِغَيْرِ الْقِبْلَةِ ثُمَّ عَلِمَ


١٠٤٥- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ، وَحُمَيْدٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ وَأَصْحَابَهُ كَانُوا يُصَلُّونَ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ، فَلَمَّا نَزَلَتْ هَذِهِ الْآيَةُ: {فَوَلِّ وَجْهَكَ شَطْرَ الْمَسْجِدِ الْحَرَامِ وَحَيْثُ مَا كُنْتُمْ فَوَلُّوا وُجُوهَكُمْ شَطْرَهُ} [البقرة: ١٤٤]، فَمَرَّ رَجُلٌ مِنْ بَنِي سَلَمَةَ، فَنَادَاهُمْ وَهُمْ رُكُوعٌ فِي صَلَاةِ الْفَجْرِ نَحْوَ بَيْتِ الْمَقْدِسِ: أَلَا إِنَّ الْقِبْلَةَ قَدْ حُوِّلَتْ إِلَى الْكَعْبَةِ، مَرَّتَيْنِ، فَمَالُوا كَمَا هُمْ رُكُوعٌ إِلَى الْكَعْبَةِ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу