22. Глава: О порицании плеваться в мечети

474 — Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что Пророк ﷺ сказал: «Плевок в мечети – это грех, искупить который можно, закопав его».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


475 — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Плевать в мечети грешно, а искуплением (этого греха послужит) погребение (плевка)”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


476 — Сообщается, что Анас ибн Малик сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Сморкаться в мечети ...”». И далее он привел похожий хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


477 — Передают со слов ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Хадрада аль-Аслями о том, что он слышал, как Абу Хурайра говорил: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто войдет в эту мечеть и плюнет в ней или отхаркнет мокроту, то пусть зароет это. А если не сделает этого, то пусть сплюнет в свою одежду, а затем вынесет его”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


478 — Сообщается, что Тарикъ ибн ‘Абдуллах аль-Мухариби сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если встанет человек на молитву или если один из вас совершает молитву, пусть не плюёт ни перед собой, ни вправо от себя, однако, пусть плюнет слева от себя, если будет место или под левую ногу, после чего зароет (или затерет) его”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


479 — Сообщается, что Ибн ‘Умар сказал: «Однажды, когда Посланник Аллаха ﷺ обращался к людям с проповедью, он увидел на стене мечети, направленной в сторону киблы плевок. Он разгневался на людей, а затем, соскоблив его, велел принести шафран и протер им это место, а потом сказал: “Поистине, Аллах находится перед одним из вас, когда он молится, поэтому пусть не плюет перед собой”».

Абу Дауд сказал: «Также этот хадис передали Исма‘иль и ‘Абдуль-Варис со слов Аййюба, передавшего от Нафи‘а, а также Малик, ‘Убайдуллах, Муса ибн ‘Укъба со слов Нафи‘а сообщение похожее на то, что передал Хаммад, исключая то, что он не упомянул о шафране. Также его передал Ма‘мар от Аййюба и подтвердил в нем о шафране. А Яхйа ибн Сулейм передал от ‘Убайдуллы, сообщившего от Нафи‘а: “халюкъ”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


480 — Передают со слов Абу Са‘ида аль-Худри о том, что Пророк ﷺ любил пальмовую ветку с финиками, и он всегда носил с собой это. Однажды он зашел в мечеть, и увидел на стене мечети, направленной в сторону киблы плевок. Соскоблив его, он повернулся к людям разгневанным и сказал: «Разве обрадует кого-либо из вас то, что кто-то плюнет в его сторону?! Когда кто-то из вас поворачивается в сторону киблы, поистине, он поворачивается к своему Великому и Всемогущему Господу, а ангелы находятся справа от него. Поэтому не плюйте ни вправо (от себя), ни перед собой, а плюйте влево от себя или под свою ногу, а если это его одолеет, пусть делает вот так». И Ибн ‘Аджлян показал нам как это делается, сплюнув (в край) своей одежды и прикрыл плевок другой частью (этого края).

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


481 — Передают со слов ‘Убады ибн аль-Валид ибн ‘Убада ибн ас-Самита:

— (Как то) мы пришли к Джабиру ибн ‘Абдуллах, который сидел в своей мечети. Он сказал: «Однажды к нам в эту мечеть зашел Посланник Аллаха ﷺ у которого в руках была ветвь финиковой пальмы сорта Ибн Таб, и увидел на стене мечети, направленной в сторону къиблы плевок. Он подошел к ней, стер его веткой, после чего сказал: “Кто из вас хочет, чтобы Аллах отвернулся от него?” Затем он сказал: “Поистине, когда кто-то из вас стоит на молитве, Аллах находится перед ним, поэтому не плюйте ни перед собой, ни вправо от себя, а плюйте слева от себя, под левую ногу. А если слюна одолеет его, пусть делает своей одеждой вот так”. И он поднес (край своей) одежды ко рту и вытер слюну ею, после чего сказал: “Принесите мне благовоние!”. Тогда встал один юноша с этого квартала и побежал к себе домой, и принес в руках халюкъ. Посланник Аллаха ﷺ взял его и поместил на конец ветки, после чего начал мазать им по месту, где остались следы от плевка”».

Джабир сказал: «С этого и (началось) использование халюкъа в ваших мечетях».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


482 — Передают со слов Абу Сахля ас-Саиба ибн Халлада — Ахмад сказал: «(Он был) из числа сподвижников Пророка ﷺ» - о том, что однажды, когда один человек руководил людьми в молитве, он плюнул в сторону киблы и Посланник Аллаха ﷺ увидел это. Когда он закончил молитву, Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Он не должен (руководить) вами в молитве». И после этого, когда он захотел помолиться с ними (в качестве имама,) они не позволили ему этого, и передали ему слова Посланника Аллаха ﷺ. Когда он рассказал об этом Посланнику Аллаха ﷺ тот сказал: «Да». И я думаю, что он сказал: «Ты оскорбил Аллаха и Его посланника».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


483 — Передают со слов Мутаррифа о том, что его отец (‘Абдуллах ибн Шиххир) сказал: «(Однажды), я пришел к Посланнику Аллаха ﷺ когда он стоял на молитве, и он сплюнул себе под левую ногу».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


484 — Передают со слов Абуль-‘Аляа, сообщившего от своего отца похожий хадис с дополнением: «Затем он затер его своей сандалией».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


485 — Сообщается, что Абу Са‘ид сказал: «(Однажды) я видел, как в мечети Дамаска Василя ибн аль-Аскъа‘ плюнул на циновку, а затем вытер его ногой. У него спросили: “А зачем ты так делаешь?” Он ответил: “Потому что я видел, как это делал Посланник Аллаха ﷺ”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Иснад этого хадиса является слабым и у него есть два недостатка. Первый — передатчик по имени аль-Фарадж ибн Фадаля. Из-за него назвал этот хадис слабым аль-Мунзири, который сказал: «Он (аль-Фарадж ибн Фадаля) является слабым». Тоже самое сказал и хафиз Ибн Хаджар в «ат-Такъриб». Второй — это Абу Са‘ид. В некоторых рукописях сказано: «Абу Са‘д». Так его имя пришло в книгах у людей, но хафиз Ибн Хаджар сказал в «ат-Тахзиб»: «Ибн аль-Къаттан сказал: “Он неизвестен!”» Также он сказал: «Но правильным является: “Абу Са‘ид”». Аз-Захаби сказал: «Никто не передавал от него, кроме Фараджа ибн Фадаля». В «ат-Такъриб» (хафиз Ибн Хаджар) сказал: «Неизвестен!» См. «Да‘иф Сунан Абу Дауд» 1/169.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٢٢- بَابٌ فِي كَرَاهِيَةِ الْبُزَاقِ فِي الْمَسْجِدِ


٤٧٤- حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، حَدَّثَنَا هِشَامٌ، وَشُعْبَةُ، وَأَبَانُ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «التَّفْلُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهُ أَنْ تُوَارِيَهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٧٥- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «الْبُزَاقُ فِي الْمَسْجِدِ خَطِيئَةٌ وَكَفَّارَتُهَا دَفْنُهَا».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٧٦- حَدَّثَنَا أَبُو كَامِلٍ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ يَعْنِي ابْنَ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «النُّخَاعَةُ فِي الْمَسْجِدِ» فَذَكَرَ مِثْلَهُ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٧٧- حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو مَوْدُودٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ أَبِي حَدْرَدٍ الْأَسْلَمِيِّ، سَمِعْتُ أَبَا هُرَيْرَةَ، يَقُولُ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ دَخَلَ هَذَا الْمَسْجِدَ فَبَزَقَ فِيهِ، أَوْ تَنَخَّمَ فَلْيَحْفِرْ فَلْيَدْفِنْهُ، فَإِنْ لَمْ يَفْعَلْ فَلْيَبْزُقْ فِي ثَوْبِهِ ثُمَّ لِيَخْرُجْ بِهِ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح


٤٧٨- حَدَّثَنَا هَنَّادُ بْنُ السَّرِيِّ، عَنْ أَبِي الْأَحْوَصِ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ رِبْعِيٍّ، عَنْ طَارِقِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُحَارِبِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا قَامَ الرَّجُلُ إِلَى الصَّلَاةِ، أَوْ إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلَا يَبْزُقْ أَمَامَهُ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلَكِنْ عَنْ تِلْقَاءِ يَسَارِهِ، إِنْ كَانَ فَارِغًا أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى ثُمَّ لِيَقُلْ بِهِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٧٩- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، حَدَّثَنَا أَيُّوبُ، عَنْ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ عُمَرَ، قَالَ: بَيْنَمَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَخْطُبُ يَوْمًا إِذْ رَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَتَغَيَّظَ عَلَى النَّاسِ، ثُمَّ حَكَّهَا، قَالَ: وَأَحْسَبُهُ قَالَ: فَدَعَا بِزَعْفَرَانٍ فَلَطَّخَهُ بِهِ، وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِ أَحَدِكُمْ إِذَا صَلَّى، فَلَا يَبْزُقْ بَيْنَ يَدَيْهِ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ إِسْمَاعِيلُ، وَعَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ نَافِعٍ، وَمَالِكٍ، وَعُبَيْدِ اللَّهِ، وَمُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعٍ، نَحْوَ حَمَّادٍ، إِلَّا أَنَّهُ لَمْ يَذْكُرُوا الزَّعْفَرَانَ، وَرَوَاهُ مَعْمَرٌ، عَنْ أَيُّوبَ، وَأَثْبَتَ الزَّعْفَرَانَ فِيهِ، وَذَكَرَ يَحْيَى بْنُ سُلَيْمٍ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ نَافِعٍ الْخَلُوقَ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٨٠- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ يَعْنِي ابْنَ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَجْلَانَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الْخُدْرِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ يُحِبُّ الْعَرَاجِينَ وَلَا يَزَالُ فِي يَدِهِ مِنْهَا، فَدَخَلَ الْمَسْجِدَ فَرَأَى نُخَامَةً فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ فَحَكَّهَا، ثُمَّ أَقْبَلَ عَلَى النَّاسِ مُغْضَبًا، فَقَالَ: «أَيَسُرُّ أَحَدَكُمْ أَنْ يُبْصَقَ فِي وَجْهِهِ؟ إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا اسْتَقْبَلَ الْقِبْلَةَ فَإِنَّمَا يَسْتَقْبِلُ رَبَّهُ عَزَّ وَجَلَّ، وَالْمَلَكُ عَنْ يَمِينِهِ، فَلَا يَتْفُلْ عَنْ يَمِينِهِ، وَلَا فِي قِبْلَتِهِ، وَلْيَبْصُقْ عَنْ يَسَارِهِ، أَوْ تَحْتَ قَدَمِهِ، فَإِنْ عَجِلَ بِهِ أَمْرٌ فَلْيَقُلْ هَكَذَا» وَوَصَفَ لَنَا ابْنُ عَجْلَانَ ذَلِكَ أَنْ يَتْفُلَ فِي ثَوْبِهِ، ثُمَّ يَرُدَّ بَعْضَهُ عَلَى بَعْضٍ.

[حكم الألباني] : حسن صحيح


٤٨١- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيُّ، وَهِشَامُ بْنُ عَمَّارٍ، وَسُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ الدِّمَشْقِيَّانِ، بِهَذَا الْحَدِيثِ - وَهَذَا لَفْظُ يَحْيَى بْنِ الْفَضْلِ السِّجِسْتَانِيِّ -، قَالُوا: حَدَّثَنَا حَاتِمُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا يَعْقُوبُ بْنُ مُجَاهِدٍ أَبُو حَزْرَةَ، عَنْ عُبَادَةَ بْنِ الْوَلِيدِ بْنِ عُبَادَةَ بْنِ الصَّامِتِ، أَتَيْنَا جَابِرًا يَعْنِي ابْنَ عَبْدِ اللَّهِ، وَهُوَ فِي مَسْجِدِهِ، فَقَالَ: أَتَانَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي مَسْجِدِنَا هَذَا، وَفِي يَدِهِ عُرْجُونُ ابْنِ طَابٍ فَنَظَرَ فَرَأَى فِي قِبْلَةِ الْمَسْجِدِ نُخَامَةً فَأَقْبَلَ عَلَيْهَا، فَحَتَّهَا بِالْعُرْجُونِ، ثُمَّ قَالَ: «أَيُّكُمْ يُحِبُّ أَنْ يُعْرِضَ اللَّهُ عَنْهُ بِوَجْهِهِ» ثُمَّ قَالَ: «إِنَّ أَحَدَكُمْ إِذَا قَامَ يُصَلِّي فَإِنَّ اللَّهَ قِبَلَ وَجْهِهِ، فَلَا يَبْصُقَنَّ قِبَلَ وَجْهِهِ، وَلَا عَنْ يَمِينِهِ، وَلْيَبْزُقْ عَنْ يَسَارِهِ تَحْتَ رِجْلِهِ الْيُسْرَى، فَإِنْ عَجِلَتْ بِهِ بَادِرَةٌ فَلْيَقُلْ بِثَوْبِهِ هَكَذَا» وَوَضَعَهُ عَلَى فِيهِ ثُمَّ دَلَكَهُ، ثُمَّ قَالَ: «أَرُونِي عَبِيرًا» فَقَامَ فَتًى مِنَ الْحَيِّ يَشْتَدُّ إِلَى أَهْلِهِ فَجَاءَ بِخَلُوقٍ فِي رَاحَتِهِ فَأَخَذَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَجَعَلَهُ عَلَى رَأْسِ الْعُرْجُونِ ثُمَّ لَطَخَ بِهِ عَلَى أَثَرِ النُّخَامَةِ، قَالَ جَابِرٌ: فَمِنْ هُنَاكَ جَعَلْتُمُ الْخَلُوقَ فِي مَسَاجِدِكُمْ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٨٢- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَمْرٌو، عَنْ بَكْرِ بْنِ سَوَادَةَ الْجُذَامِيِّ، عَنْ صَالِحِ بْنِ خَيْوَانَ، عَنْ أَبِي سَهْلَةَ السَّائِبِ بْنِ خَلَّادٍ - قَالَ أَحْمَدُ: مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ - أَنَّ رَجُلًا أَمَّ قَوْمًا، فَبَصَقَ فِي الْقِبْلَةِ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَنْظُرُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَ فَرَغَ: «لَا يُصَلِّي لَكُمْ»، فَأَرَادَ بَعْدَ ذَلِكَ أَنْ يُصَلِّيَ لَهُمْ فَمَنَعُوهُ وَأَخْبَرُوهُ بِقَوْلِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَذَكَرَ ذَلِكَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَقَالَ: «نَعَمْ»، وَحَسِبْتُ أَنَّهُ قَالَ: «إِنَّكَ آذَيْتَ اللَّهَ وَرَسُولَهُ».

[حكم الألباني] : حسن


٤٨٣- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا سَعِيدٌ الْجُرَيْرِيُّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ مُطَرِّفٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: «أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي فَبَزَقَ تَحْتَ قَدَمِهِ الْيُسْرَى».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٨٤- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ سَعِيدٍ الْجُرَيْرِيِّ، عَنْ أَبِي الْعَلَاءِ، عَنْ أَبِيهِ، بِمَعْنَاهُ زَادَ ثُمَّ دَلَكَهُ بِنَعْلِهِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٨٥- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا الْفَرَجُ بْنُ فَضَالَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: رَأَيْتُ وَاثِلَةَ بْنَ الْأَسْقَعِ، فِي مَسْجِدِ دِمَشْقَ بَصَقَ عَلَى الْبُورِيِّ، ثُمَّ مَسَحَهُ بِرِجْلِهِ ، فَقِيلَ لَهُ: لِمَ فَعَلْتَ هَذَا؟ قَالَ: لِأَنِّي رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَفْعَلُهُ.

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу