315. Глава: Повышение голоса во время чтения аятов в ночных молитвах

1327 — Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что чтение (аятов во время ночной молитвы) Пророка ﷺ было таким, что, если он находился в доме, его могли слышать в комнате.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


1328 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что, читая аяты Корана по ночам, Пророк ﷺ иногда повышал, а иногда понижал голос.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


1329 — Передаётся от Абу Катады, да будет доволен им Аллах, что однажды ночью Пророк ﷺ вышел из дома и, проходя мимо Абу Бакра, услышал, что он совершает молитву тихо, а проходя мимо ‘Умара ибн аль-Хаттаба , услышал, что он совершает молитву громко. А когда позже они оба пришли к нему, Пророк ﷺ сказал: «О Абу Бакр, проходя мимо тебя, я слышал, как ты совершаешь молитву, понизив голос». Абу Бакр сказал в ответ: «Меня слышал Тот, с Кем я веду тайную беседу». Потом Посланник Аллаха ﷺ сказал ‘Умару: «А проходя мимо тебя, я слышал, как ты совершаешь молитву, повысив голос». ‘Умар сказал в ответ: «О Посланник Аллаха! Я будил дремлющих и прогонял шайтана». Аль-Хасан добавляет в своей версии, что Пророк ﷺ сказал: «О Абу Бакр, немного повышай голос». А ‘Умару он сказал: «Понизь голос немного».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1330 — Абу Хурайра, да будет доволен им Аллах, передаёт от Пророка ﷺ эту историю, но без упоминания о том, что Пророк ﷺ сказал Абу Бакру: «Немного повышай голос». А ‘Умару он сказал: «Понизь голос немного». В этой версии имеется добавление: «И я слышал, о Биляль, как ты читаешь из этой суры и из той…» (Биляль) сказал: «Это благие слова, которые Всевышний Аллах соединяет друг с другом». И Пророк ﷺ сказал: «Все вы правы».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


1331 — Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды ночью какой-то человек совершал дополнительную молитву и громко читал аяты Корана. Утром Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Да помилует Аллах такого-то! Он напомнил мне этой ночью пропущенный мною (в чтении) аят».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1332 — Сообщается, что Абу Са‘ид (аль-Худри, да будет доволен ими Аллах) сказал: «(Как-то, когда) Посланник Аллаха ﷺ совершал и‘тикаф в мечети, он услышал, как они (сподвижники) вслух читали Коран, и тогда отодвинув занавеску, он сказал: “Поистине, каждый из вас ведёт тайную беседу со своим Господом, так не мешайте же друг другу и не повышайте голоса один над другим при чтении Корана или он сказал: во время молитвы”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1333 — Передаётся от ‘Укбы ибн ‘Амира аль-Джухани, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Читающий Коран громко подобен подающему милостыню открыто, а читающий Коран тихо подобен подающему милостыню тайно».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣١٥- بَابٌ فِي رَفْعِ الصَّوْتِ بِالْقِرَاءَةِ فِي صَلَاةِ اللَّيْلِ


١٣٢٧- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ الْوَرَكَانِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَمْرِو بْنِ أَبِي عَمْرٍو، مَوْلَى الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ ﷺ عَلَى قَدْرِ مَا يَسْمَعُهُ مَنْ فِي الْحُجْرَةِ، وَهُوَ فِي الْبَيْتِ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح


١٣٢٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكَّارِ بْنِ الرَّيَّانِ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ عِمْرَانَ بْنِ زَائِدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أَبِي خَالِدٍ الْوَالِبِيِّ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّهُ قَالَ: «كَانَتْ قِرَاءَةُ النَّبِيِّ ﷺ بِاللَّيْلِ يَرْفَعُ طَوْرًا، وَيَخْفِضُ طَوْرًا»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «أَبُو خَالِدٍ الْوَالِبِيُّ اسْمُهُ هُرْمُزُ».

[حكم الألباني] : حسن


١٣٢٩- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ، ح وحَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ الصَّبَّاحِ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ، عَنْ ثَابِتٍ الْبُنَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ رَبَاحٍ، عَنْ أَبِي قَتَادَةَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ خَرَجَ لَيْلَةً، فَإِذَا هُوَ بِأَبِي بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ يُصَلِّي يَخْفِضُ مِنْ صَوْتِهِ، قَالَ: وَمَرَّ بِعُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ، وَهُوَ يُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَهُ، قَالَ: فَلَمَّا اجْتَمَعَا عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ، قَالَ: «يَا أَبَا بَكْرٍ، مَرَرْتُ بِكَ وَأَنْتَ تُصَلِّي تَخْفِضُ صَوْتَكَ»، قَالَ: قَدْ أَسْمَعْتُ مَنْ نَاجَيْتُ يَا رَسُولَ اللَّهِ، قَالَ: وَقَالَ لِعُمَرَ: «مَرَرْتُ بِكَ، وَأَنْتَ تُصَلِّي رَافِعًا صَوْتَكَ»، قَالَ: فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُوقِظُ الْوَسْنَانَ، وَأَطْرُدُ الشَّيْطَانَ - زَادَ الْحَسَنُ فِي حَدِيثِهِ: - فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «يَا أَبَا بَكْرٍ ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا»، وَقَالَ لِعُمَرَ: «اخْفِضْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا».

[حكم الألباني] : صحيح


١٣٣٠- حَدَّثَنَا أَبُو حُصَيْنِ بْنُ يَحْيَى الرَّازِيُّ، حَدَّثَنَا أَسْبَاطُ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ بِهَذِهِ الْقِصَّةِ لَمْ يَذْكُرْ:، فَقَالَ لِأَبِي بَكْرٍ: «ارْفَعْ مِنْ صَوْتِكَ شَيْئًا»، وَلِعُمَرَ: «اخْفِضْ شَيْئًا»، زَادَ: وَقَدْ سَمِعْتُكَ يَا بِلَالُ وَأَنْتَ تَقْرَأُ مِنْ هَذِهِ السُّورَةِ، وَمِنْ هَذِهِ السُّورَةِ ، قَالَ: كَلَامٌ طَيِّبٌ يَجْمَعُ اللَّهُ تَعَالَى بَعْضَهُ إِلَى بَعْضٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: كُلُّكُمْ قَدْ أَصَابَ.

[حكم الألباني] : حسن


١٣٣١- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، أَنَّ رَجُلًا قَامَ مِنَ اللَّيْلِ فَقَرَأَ، فَرَفَعَ صَوْتَهُ بِالْقُرْآنِ، فَلَمَّا أَصْبَحَ قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَرْحَمُ اللَّهُ فُلَانًا كَأَيٍّ مِنْ آيَةٍ أَذْكَرَنِيهَا اللَّيْلَةَ، كُنْتُ قَدْ أَسْقَطْتُهَا»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: رَوَاهُ هَارُونُ النَّحْوِيُّ، عَنْ حَمَّادِ بْنِ سَلَمَةَ، فِي سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ فِي الْحُرُوفِ، وَكَأَيٍّ مِنْ نَبِيٍّ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٣٣٢- حَدَّثَنَا الْحَسَنُ بْنُ عَلِيٍّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنْ إِسْمَاعِيلَ بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ، قَالَ: اعْتَكَفَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي الْمَسْجِدِ، فَسَمِعَهُمْ يَجْهَرُونَ بِالْقِرَاءَةِ، فَكَشَفَ السِّتْرَ، وَقَالَ: «أَلَا إِنَّ كُلَّكُمْ مُنَاجٍ رَبَّهُ، فَلَا يُؤْذِيَنَّ بَعْضُكُمْ بَعْضًا، وَلَا يَرْفَعْ بَعْضُكُمْ عَلَى بَعْضٍ فِي الْقِرَاءَةِ»، أَوْ قَالَ: «فِي الصَّلَاةِ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٣٣٣- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ عَيَّاشٍ، عَنْ بَحِيرِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ خَالِدِ بْنِ مَعْدَانَ، عَنْ كَثِيرِ بْنِ مُرَّةَ الْحَضْرَمِيِّ، عَنْ عُقْبَةَ بْنِ عَامِرٍ الْجُهَنِيِّ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «الْجَاهِرُ بِالْقُرْآنِ، كَالْجَاهِرِ بِالصَّدَقَةِ، وَالْمُسِرُّ بِالْقُرْآنِ، كَالْمُسِرِّ بِالصَّدَقَةِ».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу