358. Глава: Обращение к Аллаху с мольбами

1479 — Передаётся от ан-Ну‘мана ибн Башира, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Пророк ﷺ сказал: «Обращение с мольбами и есть поклонение: “И сказал Господь ваш: “Взывайте ко Мне, и Я отвечу вам…” (сура “Гафир”, аят 60)”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1480 — Передаётся от сына Са‘да, да будет доволен Аллах ими обоими: «Однажды отец услышал, как я говорю: “О Аллах, поистине, я прошу у Тебя Рая, его наслаждений, его великолепия, и того-то, и того-то… И я прошу у Тебя защиты от Огня, и его цепей, и его оков, и того-то, и того-то…” Он сказал: “Сынок, поистине, я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “В моей общине появятся люди, излишествующие в обращении к Аллаху с мольбами”. Поэтому опасайся оказаться в их числе. Поистине, если тебе будет дарован Рай, то будут тебе дарованы и блага, которые в нём, и если ты будешь убережён от Огня, то ты будешь убережён и от зла, которое в нём”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


1481 — Передаётся от Фадали ибн ‘Убайда, да будет доволен им Аллах, сподвижника Посланника Аллаха ﷺ что однажды Посланник Аллаха ﷺ услышал, как один человек взывает (к Аллаху) с мольбами, не восхвалив предварительно Всевышнего Аллаха и не призвав благословение на Пророка ﷺ. Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Этот поторопился». Потом он позвал его и сказал ему или кому-то другому: «Когда один из вас совершает молитву, пусть он сначала воздаст хвалу его Всемогущему и Великому Господу, затем призовёт благословение на Пророка ﷺ, а после этого просит Аллаха, о чём пожелает».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1482 — Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ любил краткие, но содержательные мольбы и не обращался к Аллаху с другими.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1483 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Пусть никто из вас не говорит: “О Аллах, прости меня, если пожелаешь” или “О Аллах, помилуй меня, если пожелаешь”. Пусть он просит решительно, ибо Аллаха и так никто не может ни к чему принудить».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1484 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «На мольбу любого из вас придёт ответ, если только он не поторопится и не скажет: “Вот, я взывал, но ответа не последовало!”»

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1485 — Передают со слов Мухаммада ибн Ка‘ба аль-Къурази о том, что ‘Абдуллах ибн ‘Аббас рассказывал ему, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Не покрывайте стены! Тот, кто заглядывает в письмо своего брата без его разрешения, поистине, заглядывает в Огонь! Взывайте к Аллаху ладонями своих рук и не взывайте к Нему тыльной стороной (ладоней), а когда вы заканчиваете (мольбу), проводите ими по лицу!»

Абу Дауд сказал: «Этот хадис передаётся и по другой цепочке от Мухаммада ибн Ка‘ба, каждая из которых является слабой, а этот путь передачи лучший из них, но также является слабым».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/». См. «Да‘иф аль-Джами‘ ас-сагъир» (6226), «Тахридж Мишкатуль-масабих» (2183), «Ирвауль-гъалиль» (2/180).

Салим Хиляли назвал хадис очень слабым и сказал: «‘Абдульмалика назвал слабым Абу Дауд и в его иснаде присутствует передатчик не названный по имени». См. «Нейль аль-аутар би тахридж ахадиси китаб аль-Азкар» (2/844).

Иснад этого хадиса является слабым и в нём последовательно присутствуют неизвестные передатчики. Что касается передатчика от Мухаммада ибн Каба, то это ясно (, так как он вообще не назван по имени. Прим. пер.).

Что касается передатчика по имени ‘Абдуллах ибн Я‘къуб ибн Исхакъ аль-Мадани, то относительно него аз-Захаби сказал: «Я его не знаю».

Хафиз (Ибн Хаджар) сказал: «Его положение неизвестно».

А относительно (другого передатчика этого хадиса) ‘Абдульмалика ибн Мухаммада, хафиз (Ибн Хаджар) сказал: «Неизвестен». См. «Да‘иф Аби Дауд» (2/88-89).

Цепочка этого хадиса является слабой. Абу Дауд назвал ‘Абдуль-Малика слабым (передатчиком). Цепочка этого хадиса также содержит (некоего) шейха ‘Абдуллаха ибн Я‘куба, имя которого не приводится, а следовательно он неизвестен — возможно, что этим шейхом был Ибн Хассан или Ибн Маймун, речь о которых шла выше, или это Ибн Маймун, о котором речь шла во втором пути (этого хадиса).

Этот хадис также приводит аль-Хаким (4/270) через: Мухаммада ибн Му‘авию, который сказал, что Масадиф ибн Зияд аль-Мадини передал ему, что он слышал этот хадис от Мухаммада ибн Ка‘ба аль-Курази. Аз-Захаби проследил за всей цепочкой этого хадиса, указав, что ад-Даракъутни назвал Ибн Му‘авию лжецом, поэтому данный хадис является ложным.

Абу Дауд сказал об этом хадисе: «Этот хадис передаётся более чем через одну цепочку от Мухаммада ибн Ка‘ба, каждая из которых является слабой». Также слабым его назвал аль-Байхакъи, как об этом будет сказано позже.

Ибн Наср после того, как привёл этот хадис, сказал:

— Абу Дауд рассказывал мне: «Я слышал, как Ахмада спросили о человеке, который протирал руками своё лицо после совершения витра, и он сказал: “Я ничего не слышал относительно этого (действия)”, и я (Абу Дауд) видел, что Ахмад не делал этого».

Ибн Наср также сказал: «Когда Малика спросили о человеке, который протирает своё лицо руками во время дуа, он отверг это и сказал: “Я не знаю”. Спросили ‘Абдуллу (ибн аль-Мубарака) о том, кто вытягивает руки и обращается с мольбой, а потом протирает ими своё лицо и он сказал: “Это порицал Суфйан”».

Установлено, что Посланник Аллаха ﷺ поднимал руки во время «ду‘а аль-къунут», обращаясь к Аллаху с мольбой покарать язычников, убивших 70 чтецов (Корана). Имам Ахмад (3/137) и ат-Табарани в «аль-Му‘джам ac-Сагъир» (стр. 111) приводят этот хадис от Анаса через достоверную цепочку передатчиков. О поднятии рук при произнесении «ду‘а аль-къунут» во время совершения молитвы «аль-витр» достоверно передаётся от ‘Умара и других (сподвижников). Однако, поскольку об обтирании лица после «ду‘а аль-къунут» ничего не передаётся ни от самого Пророка ﷺ ни от кого-либо из его сподвижников, да будет доволен ими Аллах, это действие (проведение руками по лицу), несомненно, является религиозным нововведением /бид‘а/. Что касается проведения руками по лицу не во время совершения молитвы, то на этот счёт существуют лишь два вышеупомянутых хадиса: неправомерно говорить, что они подкрепляют друг друга, возводя их тем самым до ранга «хороших» хадисов, как это сделал аль-Мунави, ввиду серьёзной слабости, которая была выявлена в путях передачи этих хадисов. Вот почему имам ан-Навави в «Маджму‘» сказал: «Так делать не рекомендуется», одобрив Ибн ‘Абдуссаляма, который сказал: «Так делает только невежественный человек».

Тот взгляд, что (шариатом) не предписано обтирание лица после обращения к Аллаху с мольбой /ду‘а/, подкрепляется тем фактом, что существуют многочисленные достоверные хадисы о поднятии рук во время взывания к Аллаху с мольбой /ду‘а/, но ни в одном из них не упоминается об обтирании лица; это указывает, с дозволения Аллаха, на то, что так поступать неприемлемо и не предписано. См. «Ирвауль-гъалиль» (2/180-182).


1486 — Передаётся от Малика ибн Ясара ас-Сакуни аль-‘Ауфи, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Когда просите Аллаха о чём-либо, поднимайте руки ладонями вверх, а не поднимайте их тыльной стороной вверх».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


1487 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: «Я видел, что Посланник Аллаха ﷺ обращаясь к Аллаху с мольбами, поднимал руки и ладонями, и тыльной стороной вверх».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1488 — Сообщается, что Салман, да будет доволен им Аллах, сказал: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, ваш Всеблагой и Всевышний Господь стыдлив и щедр, и Он устыдится раба Своего, если тот возденет руки свои к Нему и ему придётся опустить их пустыми”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1489 — Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах им и его отцом, сказал: «Испрашивание /мас-аля/ — это когда ты поднимаешь руки до плеч или почти до плеч. Испрашивание /истигъфар/ — это когда ты указываешь одним пальцем. А истовое воззвание /ибтихаль/ — это когда ты вытягиваешь обе руки».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1490 —‘Аббас ибн ‘Абдуллах ибн Ма‘бад ибн ‘Аббас, передавая этот хадис, сказал: «Истовое воззвание /ибтихаль/ — вот так», — и поднял руки так, что их внешняя сторона оказалась напротив лица.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1491 — Передаётся от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Посланник Аллаха ﷺ сказал… И он передал похожий хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1492 — Ас-Саиб ибн Язид передаёт от своего отца, что, когда Пророк ﷺ обращался к Аллаху с мольбами, он поднимал руки и проводил ими по лицу.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


1493 — Передаётся от Бурайды, да будет доволен им Аллах, что однажды Посланник Аллаха ﷺ увидел человека, который говорил: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя, свидетельствуя, что нет божества, кроме Тебя, Единственного, Самодостаточного, Который не рождал и не был рождён и не был равным Которому ни один». (Посланник Аллаха ﷺ) сказал: «Ты просил Аллаха посредством такого Его имени, что, если Его просят его посредством, Он дарует просящему то, о чём тот просит, и, если к Нему взывают посредством этого имени, Он непременно отвечает взывающему».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1494 — Малик ибн Мигваль, передавая этот хадис, сказал: «Ты просил Всемогущего и Великого Аллаха посредством величайшего из Его имён».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1495 — Передаётся от Анаса, да будет доволен им Аллах, что однажды он сидел вместе с посланником Аллаха ﷺ и рядом один человек совершил молитву, а потом обратился к Аллаху с такой мольбой: «О Аллах, поистине, я прошу Тебя посредством того, что Тебе хвала, нет божества, кроме Тебя, Благодетеля, Первосоздателя небес и земли, о Обладатель величия и щедрости, о Живой, о Вседержитель! /Аллахумма, инни асалю-ка би-анна ля-ка-ль-хамд, ля иляха илля Анта, Бади‘у-с-самавати ва-ль-арды, йа За-ль-джаляли ва-ль-икрами, йа Хаййу, йа Каййум/». Пророк ﷺ сказал: «Он обратился к Аллаху посредством Его великого имени: если к Нему взывают посредством этого имени, Он непременно отвечает, а если Его просят о чём-то посредством этого имени, Он непременно дарует просящему то, о чём тот просит».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1496 — Передают со слов Асмаъ бинт Язид о том, что Пророк ﷺ сказал: «Величайшее имя Ал­ла­ха (содержится) в этих двух ая­тах: “Ваш Бог — Бог Един­ст­вен­ный. Нет бо­же­ст­ва, кро­ме Не­го, Ми­ло­сти­во­го, Ми­ло­серд­но­го” и в на­ча­ле су­ры “Али ‘Им­ран”: “Алиф. Лям. Мим. Ал­лах — нет бо­же­ст­ва, кро­ме Не­го, Жи­во­го, Все­дер­жи­те­ля”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


1497 — Передаётся от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что однажды украли принадлежавшее ей покрывало и она стала обращаться к Аллаху с мольбами покарать вора. А Пророк ﷺ сказал ей: «Не облегчай ему!»

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1498 — Передаётся от ‘Умара, да будет доволен им Аллах: «Я попросил у Пророка ﷺ разрешения совершить ‘умру, и он разрешил мне и сказал: “Брат мой, не забудь нас в своих мольбах”. Он произнёс слова, на которые я бы не променял целый мир — так они меня обрадовали». Шу‘ба сказал: «Позже я встретил ‘Асыма в Медине, и он пересказал мне этот хадис так: “Помяни и нас, брат мой, в своих мольбах”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


1499 — Передаётся от Са‘да ибн Абу Ваккаса, да будет доволен им Аллах: «Однажды Пророк ﷺ проходил мимо меня, когда я обращался к Аллаху с мольбами, вытянув два пальца, и сказал мне: “Одним, одним”, и сделал жест указательным пальцем».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٥٨- بَابُ الدُّعَاءِ


١٤٧٩- حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ ذَرٍّ، عَنْ يُسَيْعٍ الْحَضْرَمِيِّ، عَنِ النُّعْمَانِ بْنِ بَشِيرٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: الدُّعَاءُ هُوَ الْعِبَادَةُ، {قَالَ رَبُّكُمُ ادْعُونِي أَسْتَجِبْ لَكُمْ} [غافر: ٦٠].

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٠- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ شُعْبَةَ، عَنْ زِيَادِ بْنِ مِخْرَاقٍ، عَنْ أَبِي نَعَامَةَ، عَنِ ابْنٍ لِسَعْدٍ، أَنَّهُ قَالَ: سَمِعَنِي أَبِي، وَأَنَا أَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ الْجَنَّةَ، وَنَعِيمَهَا، وَبَهْجَتَهَا، وَكَذَا، وَكَذَا، وَأَعُوذُ بِكَ مِنَ النَّارِ، وَسَلَاسِلِهَا، وَأَغْلَالِهَا، وَكَذَا، وَكَذَا، فَقَالَ: يَا بُنَيَّ، إِنِّي سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، يَقُولُ: «سَيَكُونُ قَوْمٌ يَعْتَدُونَ فِي الدُّعَاءِ، فَإِيَّاكَ أَنْ تَكُونَ مِنْهُمْ، إِنَّكَ إِنْ أُعْطِيتَ الْجَنَّةَ أُعْطِيتَهَا وَمَا فِيهَا مِنَ الْخَيْرِ، وَإِنْ أُعِذْتَ مِنَ النَّارِ أُعِذْتَ مِنْهَا، وَمَا فِيهَا مِنَ الشَّرِّ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح


١٤٨١- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يَزِيدَ، حَدَّثَنَا حَيْوَةُ، أَخْبَرَنِي أَبُو هَانِئٍ حُمَيْدُ بْنُ هَانِئٍ، أَنَّ أَبَا عَلِيٍّ عَمْرَو بْنَ مَالِكٍ، حَدَّثَهُ أَنَّهُ سَمِعَ فَضَالَةَ بْنَ عُبَيْدٍ، صَاحِبَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، يَقُولُ: سَمِعَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ رَجُلًا يَدْعُو فِي صَلَاتِهِ لَمْ يُمَجِّدِ اللَّهَ تَعَالَى، وَلَمْ يُصَلِّ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «عَجِلَ هَذَا»، ثُمَّ دَعَاهُ فَقَالَ لَهُ: - أَوْ لِغَيْرِهِ - «إِذَا صَلَّى أَحَدُكُمْ، فَلْيَبْدَأْ بِتَمْجِيدِ رَبِّهِ جَلَّ وَعَزَّ، وَالثَّنَاءِ عَلَيْهِ، ثُمَّ يُصَلِّي عَلَى النَّبِيِّ ﷺ، ثُمَّ يَدْعُو بَعْدُ بِمَا شَاءَ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٢- حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ هَارُونَ، عَنِ الْأَسْوَدِ بْنِ شَيْبَانَ، عَنْ أَبِي نَوْفَلٍ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: «كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَسْتَحِبُّ الْجَوَامِعَ مِنَ الدُّعَاءِ، وَيَدَعُ مَا سِوَى ذَلِكَ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٣- حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ أَبِي الزِّنَادِ، عَنِ الْأَعْرَجِ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: لَا يَقُولَنَّ أَحَدُكُمْ: اللَّهُمَّ اغْفِرْ لِي إِنْ شِئْتَ، اللَّهُمَّ ارْحَمْنِي إِنْ شِئْتَ، لِيَعْزِمْ الْمَسْأَلَةَ، فَإِنَّهُ لَا مُكْرِهَ لَهُ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٤- حَدَّثَنَا الْقَعْنَبِيُّ، عَنْ مَالِكٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ أَبِي عُبَيْدٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: يُسْتَجَابُ لِأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ، فَيَقُولُ: قَدْ دَعَوْتُ، فَلَمْ يُسْتَجَبْ لِي.

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٥- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْمَلِكِ بْنُ مُحَمَّدِ بْنِ أَيْمَنَ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ يَعْقُوبَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَمَّنْ حَدَّثَهُ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ الْقُرَظِيِّ، حَدَّثَنِي عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «لَا تَسْتُرُوا الْجُدُرَ مَنْ نَظَرَ فِي كِتَابِ أَخِيهِ بِغَيْرِ إِذْنِهِ، فَإِنَّمَا يَنْظُرُ فِي النَّارِ، سَلُوا اللَّهَ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا، فَإِذَا فَرَغْتُمْ، فَامْسَحُوا بِهَا وُجُوهَكُمْ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «رُوِيَ هَذَا الْحَدِيثُ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ كَعْبٍ كُلُّهَا وَاهِيَةٌ، وَهَذَا الطَّرِيقُ أَمْثَلُهَا وَهُوَ ضَعِيفٌ أَيْضًا».

[حكم الألباني] : ضعيف


١٤٨٦- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ الْبَهْرَانِيُّ، قَالَ: قَرَأْتُهُ فِي أَصْلِ إِسْمَاعِيلَ يَعْنِي ابْنَ عَيَّاشٍ، حَدَّثَنِي ضَمْضَمٌ، عَنْ شُرَيْحٍ، حَدَّثَنَا أَبُو ظَبْيَةَ، أَنَّ أَبَا بَحْرِيَّةَ السَّكُونِيَّ، حَدَّثَهُ عَنْ مَالِكِ بْنِ يَسَارٍ السَّكُونِيِّ ثُمَّ الْعَوْفِيِّ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: «إِذَا سَأَلْتُمُ اللَّهَ فَاسْأَلُوهُ بِبُطُونِ أَكُفِّكُمْ، وَلَا تَسْأَلُوهُ بِظُهُورِهَا»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَقَالَ سُلَيْمَانُ بْنُ عَبْدِ الْحَمِيدِ: «لَهُ عِنْدَنَا صُحْبَةٌ - يَعْنِي مَالِكَ بْنَ يَسَارٍ».

[حكم الألباني] : حسن صحيح


١٤٨٧- حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرَمٍ، حَدَّثَنَا سَلْمُ بْنُ قُتَيْبَةَ، عَنْ عُمَرَ بْنِ نَبْهَانَ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «رَأَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَدْعُو هَكَذَا بِبَاطِنِ كَفَّيْهِ، وَظَاهِرِهِمَا».

[حكم الألباني] : صحيح بلفظ جعل ظاهر كفيه مما يلي وجهه وباطنهما مما يلي الأرض


١٤٨٨- حَدَّثَنَا مُؤَمَّلُ بْنُ الْفَضْلِ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا عِيسَى يَعْنِي ابْنَ يُونُسَ، حَدَّثَنَا جَعْفَرٌ يَعْنِي ابْنَ مَيْمُونٍ، صَاحِبَ الْأَنْمَاطِ، حَدَّثَنِي أَبُو عُثْمَانَ، عَنْ سَلْمَانَ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّ رَبَّكُمْ تَبَارَكَ وَتَعَالَى حَيِيٌّ كَرِيمٌ، يَسْتَحْيِي مِنْ عَبْدِهِ إِذَا رَفَعَ يَدَيْهِ إِلَيْهِ، أَنْ يَرُدَّهُمَا صِفْرًا».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٨٩- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ يَعْنِي ابْنَ خَالِدٍ، حَدَّثَنِي الْعَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ الْمُطَّلِبِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «الْمَسْأَلَةُ أَنْ تَرْفَعَ يَدَيْكَ حَذْوَ مَنْكِبَيْكَ، أَوْ نَحْوَهُمَا، وَالِاسْتِغْفَارُ أَنْ تُشِيرَ بِأُصْبُعٍ وَاحِدَةٍ، وَالِابْتِهَالُ أَنْ تَمُدَّ يَدَيْكَ جَمِيعًا».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٠- حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عُثْمَانَ، حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، حَدَّثَنِي عَبَّاسُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، بِهَذَا الْحَدِيثِ قَالَ فِيهِ: وَالِابْتِهَالُ هَكَذَا وَرَفَعَ يَدَيْهِ وَجَعَلَ ظُهُورَهُمَا مِمَّا يَلِي وَجْهَهُ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ يَحْيَى بْنِ فَارِسٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ حَمْزَةَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْعَزِيزِ بْنُ مُحَمَّدٍ، عَنِ الْعَبَّاسِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَعْبَدِ بْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ أَخِيهِ إِبْرَاهِيمَ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ، قَالَ: فَذَكَرَ نَحْوَهُ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٢- حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ لَهِيعَةَ، عَنْ حَفْصِ بْنِ هَاشِمِ بْنِ عُتْبَةَ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، عَنِ السَّائِبِ بْنِ يَزِيدَ، عَنْ أَبِيهِ، «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ كَانَ إِذَا دَعَا فَرَفَعَ يَدَيْهِ، مَسَحَ وَجْهَهُ بِيَدَيْهِ».

[حكم الألباني] : ضعيف


١٤٩٣- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ مَالِكِ بْنِ مِغْوَلٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بُرَيْدَةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ سَمِعَ رَجُلًا يَقُولُ: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ أَنِّي أَشْهَدُ أَنَّكَ أَنْتَ اللَّهُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ، الْأَحَدُ الصَّمَدُ الَّذِي لَمْ يَلِدْ، وَلَمْ يُولَدْ، وَلَمْ يَكُنْ لَهُ كُفُوًا أَحَدٌ، فَقَالَ: «لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ بِالِاسْمِ الَّذِي إِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى، وَإِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٤- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ خَالِدٍ الرَّقِّيِّ، حَدَّثَنَا زَيْدُ بْنُ حُبَابٍ، حَدَّثَنَا مَالِكُ بْنُ مِغْوَلٍ بِهَذَا الْحَدِيثِ، قَالَ فِيهِ: «لَقَدْ سَأَلْتَ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ بِاسْمِهِ الْأَعْظَمِ».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٥- حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عُبَيْدِ اللَّهِ الْحَلَبِيُّ، حَدَّثَنَا خَلَفُ بْنُ خَلِيفَةَ، عَنْ حَفْصٍ يَعْنِي ابْنَ أَخِي أَنَسٍ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّهُ كَانَ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ صلّى الله عليه وسلم جَالِسًا وَرَجُلٌ يُصَلِّي، ثُمَّ دَعَا: اللَّهُمَّ إِنِّي أَسْأَلُكَ بِأَنَّ لَكَ الْحَمْدُ، لَا إِلَهَ إِلَّا أَنْتَ الْمَنَّانُ، بَدِيعُ السَّمَوَاتِ وَالْأَرْضِ، يَا ذَا الْجَلَالِ وَالْإِكْرَامِ، يَا حَيُّ يَا قَيُّومُ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «لَقَدْ دَعَا اللَّهَ بِاسْمِهِ الْعَظِيمِ، الَّذِي إِذَا دُعِيَ بِهِ أَجَابَ، وَإِذَا سُئِلَ بِهِ أَعْطَى».

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٦- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عِيسَى بْنُ يُونُسَ، حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ أَبِي زِيَادٍ، عَنْ شَهْرِ بْنِ حَوْشَبٍ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ يَزِيدَ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: اسْمُ اللَّهِ الْأَعْظَمُ فِي هَاتَيْنِ الْآيَتَيْنِ {وَإِلَهُكُمْ إِلَهٌ وَاحِدٌ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الرَّحْمَنُ الرَّحِيمُ} [البقرة: ١٦٣]، وَفَاتِحَةِ سُورَةِ آلِ عِمْرَانَ: {الم اللَّهُ لَا إِلَهَ إِلَّا هُوَ الْحَيُّ الْقَيُّومُ} [آل عمران: ٢].

[حكم الألباني] : حسن


١٤٩٧- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ غِيَاثٍ، عَنِ الْأَعْمَشِ، عَنْ حَبِيبِ بْنِ أَبِي ثَابِتٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: سُرِقَتْ مِلْحَفَةٌ لَهَا، فَجَعَلَتْ تَدْعُو عَلَى مَنْ سَرَقَهَا، فَجَعَلَ النَّبِيُّ ﷺ، يَقُولُ: «لَا تُسَبِّخِي عَنْهُ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لَا تُسَبِّخِي: أَيْ لَا تُخَفِّفِي.

[حكم الألباني] : صحيح


١٤٩٨- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَاصِمِ بْنِ عُبَيْدِ اللَّهِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، قَالَ: اسْتَأْذَنْتُ النَّبِيَّ ﷺ فِي الْعُمْرَةِ، فَأَذِنَ لِي، وَقَالَ: «لَا تَنْسَنَا يَا أُخَيَّ مِنْ دُعَائِكَ»، فَقَالَ كَلِمَةً مَا يَسُرُّنِي أَنَّ لِي بِهَا الدُّنْيَا، قَالَ شُعْبَةُ، ثُمَّ لَقِيتُ عَاصِمًا بَعْدُ بِالْمَدِينَةِ، فَحَدَّثَنِيهِ، وَقَالَ: «أَشْرِكْنَا يَا أُخَيَّ فِي دُعَائِكَ».

[حكم الألباني] : ضعيف


١٤٩٩- حَدَّثَنَا زُهَيْرُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ سَعْدِ بْنِ أَبِي وَقَّاصٍ، قَالَ: مَرَّ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَدْعُو بِأُصْبُعَيَّ، فَقَالَ: «أَحِّدْ أَحِّدْ»، وَأَشَارَ بِالسَّبَّابَةِ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу