46. Глава: О том случае, когда (муаззин) возвестил второй призыв к молитве /икама/ и имам ещё не пришёл, а (люди) ожидают его сидя

539 — Передают со слов ‘Абдуллаха ибн Абу Къатады о том, что его отец рассказывал, что Пророк ﷺ сказал: «После объявления о начале молитвы, не вставайте (со своих мест), пока не увидите меня (перед собой)».

Абу Дауд сказал: «Также этот хадис передали Му‘авийа ибн Салям и ‘Али ибн аль-Мубарак от Яхйи и сказали в нём: “… пока не увидите меня и вам следует сохранять спокойствие”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


540 — Сообщается, что Яхйа (передавая) похожий хадис с иснадом (предыдущего) сказал: «Пока не увидите, что я уже вышел».

Абу Дауд сказал: «Но он не упомянул (слова) “… что я уже вышел”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


541 — Передают со слов Абу Хурайры о том, что «для Посланника Аллаха ﷺ возвещали второй призыв к молитве/икама/ и люди занимали свои места до того, как (своё место) занимал Пророк ﷺ».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


542 — Сообщается, что Хумайд сказал: «Как-то я спросил у Сабита аль-Бунани о человеке, который разговаривает после возвещения икамы и он рассказал мне о том, что Анас ибн Малик сказал: “(Однажды) когда уже возвестили второй призыв к молитве/икама/, к Посланнику Аллаха ﷺ подошёл какой-то мужчина и задержал его после этого».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


543 — Передают со слов ‘Ауна ибн Кахмаса о том, что его отец Кахмас сказал:

— (Однажды,) когда мы встали на молитву в Мине, а имам ещё не вышел (к людям), некоторые из нас присели (ожидая его). Один старец из числа жителей Куфы обратился ко мне и сказал: «Что заставило тебя сесть?» Я ответил: «Ибн Бурайда». (Ибн Бурайда) сказал: «Это надменность!» И шейх сказал мне: «‘Абду-р-Рахман ибн ‘Аусаджа сообщил мне о том, что аль-Бараъ ибн ‘Азиб сказал: “При жизни Посланника Аллаха ﷺ мы выстраивались в длинные ряды перед тем, как он произносил (вступительный) такбир”».

(Аль-Бараъ) сказал: «И (Пророк ﷺ также) сказал: “Поистине, Аллах и Его Ангелы благословляют тех, которые стоят в первых рядах, и нет шага любимее Аллаху, чем тот, который делается заполняя (или связывая) ряд”».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Иснад этого хадиса является слабым, все его передатчики заслуживающие доверия, кроме этого шейха из числа жителей Куфы, который является неизвестным и не назван по имени. Аль-Мунзири в своём «Мухтасаре» (511) сказал: «Шейх из числа жителей Куфы является неизвестным». Этот же хадис передаётся от ‘Абду-р-Рахмана ибн ‘Аусаджа от Тальхи аль-Ямий, который является надёжным и доводом, но он не упоминает в нём о стоянии в рядах и шаге. Это является достоверным от аль-Бараъ. Также его передали авторы «Сунан», кроме ат-Тирмизи, Ибн Хузайма, аль-Хаким и другие, и он, если на то будет воля Аллаха, будет приведён в другой книге (Сахих Аби Дауд) под №670. См. «Да‘иф Аби Дауд» 1/194.


544 — Сообщается, что Анас сказал: «(Однажды,) когда уже было объявлено о начале молитвы, Посланник Аллаха ﷺ всё ещё продолжал беседовать (с каким-то человеком) в углу мечети и встал на молитву только после того, как (некоторые) люди уже заснули».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


545 — Сообщается, что Салим Абу ан-Надр сказал: «Обычно, после второго призыва на молитву/икама/ в мечети, если Посланник Аллаха ﷺ видел, что (людей) мало, он садился не (начиная) молитву, а если он видел, что они собрались, то совершал молитву».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Иснад этого хадиса является слабым по двум причинам. Первая — «‘ан ‘ан» Ибн Джурайджа, который был мудаллисом. Вторая — отосланность, так как Салим Абу ан-Надр был таби‘ином, и поэтому аль-Мунзири сказал: «Этот хадис отосланный /мурсаль/». Правильным является то, что в нём должно быть, что сидение случалось после азана и до возвещения икамы, как об этом передал аль-Байхакъи по другому пути от Ибн Джурайджа. А слова в этом риваяте: «после второго призыва на молитву/икама/», являются ошибкой одного из передатчиков этого хадиса. См. «Да‘иф Аби Дауд» 1/195.


546 — От Нафи‘а ибн Джубайра, передавшего от Абу Мас‘уда аз-Зуракъи от ‘Али, да будет доволен им Аллах, передаётся похожий (на предыдущий) хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».

Его текст является ошибочным, как было сказано ранее. Тоже самое касается и его слов: «Абу Мас‘уд». Правильным же является: «Мас‘уд». См. «Да‘иф Аби Дауд» 1/196.


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٤٦- بَابٌ فِي الصَّلَاةِ تُقَامُ وَلَمْ يَأْتِ الْإِمَامُ يَنْتَظِرُونَهُ قُعُودًا


٥٣٩- حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، وَمُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ قَالَا: حَدَّثَنَا أَبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي قَتَادَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: «إِذَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَلَا تَقُومُوا حَتَّى تَرَوْنِي»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: هَكَذَا رَوَاهُ أَيُّوبُ، وَحَجَّاجٌ الصَّوَّافُ، عَنْ يَحْيَى، وَهِشَامٍ الدَّسْتُوَائِيِّ، قَالَ: كَتَبَ إِلَيَّ يَحْيَى، وَرَوَاهُ مُعَاوِيَةُ بْنُ سَلَّامٍ، وَعَلِيُّ بْنُ الْمُبَارَكِ، عَنْ يَحْيَى، وَقَالَا فِيهِ: «حَتَّى تَرَوْنِي وَعَلَيْكُمُ السَّكِينَةَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٥٤٠- حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، حَدَّثَنَا عِيسَى، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنْ يَحْيَى، بِإِسْنَادِهِ مِثْلَهُ، قَالَ: «حَتَّى تَرَوْنِي قَدْ خَرَجْتُ»، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: لَمْ يَذْكُرْ: «قَدْ خَرَجْتُ»، إِلَّا مَعْمَرٌ، وَرَوَاهُ ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَعْمَرٍ لَمْ يَقُلْ فِيهِ: «قَدْ خَرَجْتُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٥٤١- حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ، قَالَ: قَالَ أَبُو عَمْرٍو: ح وَحَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا الْوَلِيدُ - وَهَذَا لَفْظُهُ - عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، «أَنَّ الصَّلَاةَ كَانَتْ تُقَامُ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَيَأْخُذُ النَّاسُ مَقَامَهُمْ قَبْلَ أَنْ يَأْخُذَ النَّبِيُّ ﷺ».

[حكم الألباني] : صحيح


٥٤٢- حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ مُعَاذٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْأَعْلَى، عَنْ حُمَيْدٍ، قَالَ: سَأَلْتُ ثَابِتًا الْبُنَانِيَّ، عَنِ الرَّجُلِ يَتَكَلَّمُ بَعْدَمَا تُقَامُ الصَّلَاةُ فَحَدَّثَنِي، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ فَعَرَضَ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ رَجُلٌ، فَحَبَسَهُ بَعْدَ مَا أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٥٤٣- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَلِيِّ بْنِ سُوَيْدِ بْنِ مَنْجُوفٍ السَّدُوسِيُّ، حَدَّثَنَا عَوْنُ بْنُ كَهْمَسٍ، عَنْ أَبِيهِ كَهْمَسٍ، قَالَ: قُمْنَا إِلَى الصَّلَاةِ بِمِنًى وَالْإِمَامُ لَمْ يَخْرُجْ فَقَعَدَ بَعْضُنَا، فَقَالَ لِي شَيْخٌ مِنْ أَهْلِ الْكُوفَةِ: مَا يُقْعِدُكَ؟ قُلْتُ: ابْنُ بُرَيْدَةَ، قَالَ: هَذَا السُّمُودُ: فَقَالَ لِي الشَّيْخُ: حَدَّثَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ عَوْسَجَةَ، عَنِ الْبَرَاءِ بْنِ عَازِبٍ، قَالَ: «كُنَّا نَقُومُ فِي الصُّفُوفِ عَلَى عَهْدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ طَوِيلًا قَبْلَ أَنْ يُكَبِّرَ»، قَالَ: وَقَالَ: «إِنَّ اللَّهَ وَمَلَائِكَتَهُ يُصَلُّونَ عَلَى الَّذِينَ يَلُونَ الصُّفُوفَ الْأُوَلَ، وَمَا مِنْ خُطْوَةٍ أَحَبُّ إِلَى اللَّهِ مِنْ خُطْوَةٍ يَمْشِيهَا يَصِلُ بِهَا صَفًّا».

[حكم الألباني] : ضعيف


٥٤٤- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْوَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الْعَزِيزِ بْنِ صُهَيْبٍ، عَنْ أَنَسٍ، قَالَ: «أُقِيمَتِ الصَّلَاةُ وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ نَجِيٌّ فِي جَانِبِ الْمَسْجِدِ، فَمَا قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ حَتَّى نَامَ الْقَوْمُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٥٤٥- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ الْجَوْهَرِيُّ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ سَالِمٍ أَبِي النَّضْرِ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «حِينَ تُقَامُ الصَّلَاةُ فِي الْمَسْجِدِ إِذَا رَآهُمْ قَلِيلًا جَلَسَ لَمْ يُصَلِّ، وَإِذَا رَآهُمْ جَمَاعَةً صَلَّى».

[حكم الألباني] : ضعيف


٥٤٦- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ إِسْحَاقَ، أَخْبَرَنَا أَبُو عَاصِمٍ، عَنِ ابْنِ جُرَيْجٍ، عَنْ مُوسَى بْنِ عُقْبَةَ، عَنْ نَافِعِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنْ أَبِي مَسْعُودٍ الزُّرَقِيِّ، عَنْ عَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ، مِثْلَ ذَلِكَ.

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу