70. Глава: Если два человека совершают молитву и один из них становится в качестве имама для другого, то, как они должны встать

608 — Передают со слов Анаса о том, что однажды Посланник Аллаха ﷺ зашел к Умм Харам, и когда ему принесли масло и финики он сказал: «Залейте это (масло) обратно в свой сосуд, а эти (финики) в бурдюк, ибо, поистине, я соблюдаю пост».

Затем он встал и совершил с нами дополнительную молитву в два рак‘ата, а Умм Сулейм и Умм Харам встали за нами.

Сабит (аль-Бунани) сказал: «И я знаю только то, что он (Анас) сказал: “Он поставил меня на ковре справа от себя”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


609 — Передают со слов Анаса о том, что (однажды) Посланник Аллаха ﷺ возглавляя в молитве его и женщину из числа его домочадцев, поставил его справа от себя, а женщину — позади (ряда мужчин).

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


610 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Однажды, я остался на ночь в доме Маймуны, моей тёти со стороны матери. Ночью Посланник Аллаха ﷺ встал, и развязав бурдюк (с водой) совершил омовение. Затем он завязал бурдюк и встал на молитву. Я тоже встал, и также совершил омовение, как это сделал он, затем пришёл и встал слева от него, но он взял меня правой рукой и провел сзади и поставил справа от себя и затем я помолился с ним».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


611 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас передавая этот же рассказ сказал: «И он взял меня за голову [или: "за чёлку"] и поставил меня справа от себя».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧٠- بَابُ الرَّجُلَيْنِ يَؤُمُّ أَحَدُهُمَا صَاحِبَهُ كَيْفَ يَقُومَانِ


٦٠٨- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا ثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ دَخَلَ عَلَى أُمِّ حَرَامٍ فَأَتَوْهُ بِسَمْنٍ وَتَمْرٍ، فَقَالَ: « رُدُّوا هَذَا فِي وِعَائِهِ، وَهَذَا فِي سِقَائِهِ، فَإِنِّي صَائِمٌ»، ثُمَّ قَامَ فَصَلَّى بِنَا رَكْعَتَيْنِ تَطَوُّعًا فَقَامَتْ أُمُّ سُلَيْمٍ وَأُمُّ حَرَامٍ خَلْفَنَا، قَالَ ثَابِتٌ: وَلَا أَعْلَمُهُ إِلَّا قَالَ: أَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ عَلَى بِسَاطٍ.

[حكم الألباني] : صحيح


٦٠٩- حَدَّثَنَا حَفْصُ بْنُ عُمَرَ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ الْمُخْتَارِ، عَنْ مُوسَى بْنِ أَنَسٍ يُحَدِّثُ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ «أَمَّهُ وَامْرَأَةً مِنْهُمْ، فَجَعَلَهُ عَنْ يَمِينِهِ وَالْمَرْأَةَ خَلْفَ ذَلِكَ».

[حكم الألباني] : صحيح


٦١٠- حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، حَدَّثَنَا يَحْيَى، عَنْ عَبْدِ الْمَلِكِ بْنِ أَبِي سُلَيْمَانَ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: بِتُّ فِي بَيْتِ خَالَتِي مَيْمُونَةَ «فَقَامَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنَ اللَّيْلِ فَأَطْلَقَ الْقِرْبَةَ فَتَوَضَّأَ، ثُمَّ أَوْكَأَ الْقِرْبَةَ، ثُمَّ قَامَ إِلَى الصَّلَاةِ، فَقُمْتُ فَتَوَضَّأْتُ كَمَا تَوَضَّأَ، ثُمَّ جِئْتُ فَقُمْتُ عَنْ يَسَارِهِ، فَأَخَذَنِي بِيَمِينِهِ فَأَدَارَنِي مِنْ وَرَائِهِ فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ، فَصَلَّيْتُ مَعَهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٦١١- حَدَّثَنَا عَمْرُو بْنُ عَوْنٍ، أَخْبَرَنَا هُشَيْمٌ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ سَعِيدِ بْنِ جُبَيْرٍ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ قَالَ: فَأَخَذَ بِرَأْسِي أَوْ بِذُؤَابَتِي فَأَقَامَنِي عَنْ يَمِينِهِ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу