37. Глава: О том, кто вынужден съесть мертвечину

3816 — Передаётся от Джабира ибн Самуры, да будет доволен им Аллах, что один человек остановился на пустыре вместе со свой семьёй и другой человек сказал ему: «Моя верблюдица потерялась, и если найдёшь её, задержи её у себя». И он действительно нашёл её, но не нашёл её хозяина. Вскоре верблюдица заболела. Жена сказала ему: «Зарежь её». Однако он отказался. Вскоре верблюдица издохла. Тогда жена сказал ему: «Сними с неё шкуру, и мы заготовим её жир и мясо и будем питаться им». Тот человек сказал: «Я не стану ничего делать, пока не спрошу у Посланника Аллаха ﷺ». И он пошёл к нему и спросил его об этом. Посланник Аллаха ﷺ спросил: «Состоятелен ли ты?» Тот ответил: «Нет». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Тогда ешьте её». А потом вернулся хозяин верблюдицы, и тот человек рассказал ему обо всём. Он воскликнул: «Почему же ты не заколол её?» Тот ответил: «Мне стало стыдно перед тобой».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


3817 — Аль-Фуджайи‘ аль-‘Амири пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ и спросил его: «Что дозволено нам из мертвечины?» Он спросил: «А что вы обычно едите?» Он ответил: «Кувшин молока с утра и кувшин вечером». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Это, клянусь, уже голод!» И он разрешил им есть мертвечину, учитывая их положение.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٧- بَابٌ فِي الْمُضْطَرِّ إِلَى الْمَيْتَةِ


٣٨١٦- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ سِمَاكِ بْنِ حَرْبٍ، عَنْ جَابِرِ بْنِ سَمُرَةَ، أَنَّ رَجُلًا، نَزَلَ الْحَرَّةَ وَمَعَهُ أَهْلُهُ وَوَلَدُهُ فَقَالَ رَجُلٌ إِنَّ نَاقَةً لِي ضَلَّتْ فَإِنْ وَجَدْتَهَا فَأَمْسِكْهَا فَوَجَدَهَا، فَلَمْ يَجِدْ صَاحِبَهَا فَمَرِضَتْ فَقَالَتِ امْرَأَتُهُ: انْحَرْهَا فَأَبَى فَنَفَقَتْ فَقَالَتْ: اسْلُخْهَا حَتَّى نُقَدِّدَ شَحْمَهَا، وَلَحْمَهَا، وَنَأْكُلَهُ، فَقَالَ: حَتَّى أَسْأَلَ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ: فَأَتَاهُ فَسَأَلَهُ فَقَالَ «هَلْ عِنْدَكَ غِنًى يُغْنِيكَ؟»، قَالَ: لَا قَالَ: «فَكُلُوهَا» قَالَ: فَجَاءَ صَاحِبُهَا فَأَخْبَرَهُ الْخَبَرَ فَقَالَ: هَلَّا كُنْتَ نَحَرْتَهَا قَالَ: اسْتَحْيَيْتُ مِنْكَ.

[حكم الألباني] : حسن الإسناد


٣٨١٧- حَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا الْفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ وَهْبِ بْنِ عُقْبَةَ الْعَامِرِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ أَبِي يُحَدِّثُ، عَنِ الْفُجَيْعِ الْعَامِرِيِّ، أَنَّهُ أَتَى رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَ: مَا يَحِلُّ لَنَا مِنَ الْمَيْتَةِ؟ قَالَ «مَا طَعَامُكُمْ» قُلْنَا: نَغْتَبِقُ وَنَصْطَبِحُ، - قَالَ أَبُو نُعَيْمٍ: فَسَّرَهُ لِي عُقْبَةُ، قَدَحٌ غُدْوَةً، وَقَدَحٌ عَشِيَّةً - قَالَ: «ذَاكَ وَأَبِي الْجُوعُ» فَأَحَلَّ لَهُمُ الْمَيْتَةَ عَلَى هَذِهِ الْحَالِ، قَالَ أَبُو دَاوُدَ: الْغَبُوقُ: مِنْ آخِرِ النَّهَارِ، وَالصَّبُوحُ: مِنْ أَوَّلِ النَّهَارِ.

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу