36. Глава: О словах Всевышнего «Из числа мужчин, лишённых вожделения»

4107 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «В течение определённого времени к жёнам Пророка ﷺ приходил один женоподобный мужчина /муханнас/, который, как считали, не испытывал влечения к женщинам. Однажды Пророк ﷺ зашёл к нам, когда у одной из своих жён находился этот мужчина, который описывал какую-то женщину, говоря: “Когда она поворачивается лицом, на её теле видны четыре складки, когда же поворачивается спиной, то видны восемь складок”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Судя по всему, этот человек всё понимает (, что такое женское красота)… Пусть он больше никогда не входит к вам!” И после этого они не пускали его».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4108 — Похожий хадис передаётся от ‘Аиши другим путём.

4109 — В другой версии, передаваемой от ‘Аиши, имеется добавление: «И его выгнали, и он жил в пустыне и приходил каждую неделю за едой».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4110 — Аль-Авза‘и, передавая эту историю, передаёт также, что кто-то сказал: «О Посланник Аллаха! Но тогда он (не будет приходить и просить у людей еду) и умрёт с голоду!» После этого Посланник Аллаха ﷺ разрешил ему приходить два раза в неделю, после чего он возвращался.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦- بَابٌ فِي قَوْلِهِ تعالى: {غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ} [النور: ٣١]


٤١٠٧- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ ثَوْرٍ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، وَهِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهَا، قَالَتْ: كَانَ يَدْخُلُ عَلَى أَزْوَاجِ النَّبِيِّ ﷺ مُخَنَّثٌ، فَكَانُوا يَعُدُّونَهُ مِنْ غَيْرِ أُولِي الْإِرْبَةِ، فَدَخَلَ عَلَيْنَا النَّبِيُّ ﷺ يَوْمًا وَهُوَ عِنْدَ بَعْضِ نِسَائِهِ، وَهُوَ يَنْعَتُ امْرَأَةً، فَقَالَ: إِنَّهَا إِذَا أَقْبَلَتْ أَقْبَلَتْ بِأَرْبَعٍ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ أَدْبَرَتْ بِثَمَانٍ، فَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «أَلَا أَرَى هَذَا يَعْلَمُ مَا هَاهُنَا، لَا يَدْخُلَنَّ عَلَيْكُنَّ هَذَا» فَحَجَبُوهُ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١٠٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ دَاوُدَ بْنِ سُفْيَانَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِمَعْنَاهُ.


٤١٠٩- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ صَالِحٍ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ بِهَذَا الْحَدِيثِ، زَادَ: وَأَخْرَجَهُ، فَكَانَ بِالْبَيْدَاءِ يَدْخُلُ كُلَّ جُمْعَةٍ يَسْتَطْعِمُ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤١١٠- حَدَّثَنَا مَحْمُودُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عُمَرُ، عَنِ الْأَوْزَاعِيِّ، فِي هَذِهِ الْقِصَّةِ، فَقِيلَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّهُ إِذَنْ يَمُوتُ مِنَ الْجُوعِ، فَأَذِنَ لَهُ أَنْ يَدْخُلَ فِي كُلِّ جُمْعَةٍ مَرَّتَيْنِ، فَيَسْأَلُ ثُمَّ يَرْجِعُ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу