12. Глав: Закят с мёда

1600 — ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,): «Один человек из бану мут‘ан по имени Хиляль пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ отдал ему десятину со своих пчёл и попросил его сделать для него заповедной долину Са‘ляба, и Посланник Аллаха ﷺ удовлетворил его просьбу. А когда правителем стал ‘Умар ибн аль-Хаттаб, Суфьян ибн Вахб (, который был наместником ‘Умара в Таифе,) написал ему, спрашивая, что делать с этой долиной, и ‘Умар написал ему: “Если он отдаёт тебе десятину со своих пчёл, как отдавал Посланнику Аллаха ﷺ то пусть Саляба будет его заповедной территорией. В противном случае эти пчёлы принадлежат дождю, так что их мёд может есть любой, кто пожелает”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


1601 — ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца от его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,), что юноши из Фахма… И он пересказал подобный хадис, сказав: «С каждых десяти сосудов нужно отдавать один». Суфьян ибн ‘Абдуллах ас-Сакафи сказал: «И он выделил им две долины, которые стали считаться заповедными». Он также добавил: «Они отдавали ему то, что отдавали Посланнику Аллаха ﷺ», после чего он выделил им две долины, которые стали считаться заповедными.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


1602 — ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца от его деда (‘Абдуллаха ибн ‘Амра ибн аль-‘Аса, да будет доволен Аллах им и его отцом,), что люди из Фахма… И он пересказал хадис, подобный хадису аль-Мугъиры, сказав: «С каждых десяти сосудов нужно отдавать один». И он сказал: «…две долины»

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший хадис /хасан/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٢- بَابُ زَكَاةِ الْعَسَلِ


١٦٠٠- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي شُعَيْبٍ الْحَرَّانِيُّ، حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ أَعْيَنَ، عَنْ عَمْرِو بْنِ الْحَارِثِ الْمِصْرِيِّ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: جَاءَ هِلَالٌ أَحَدُ بَنِي مُتْعَانَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ بِعُشُورِ نَحْلٍ لَهُ، وَكَانَ سَأَلَهُ أَنْ يَحْمِيَ لَهُ وَادِيًا، يُقَالُ لَهُ: سَلَبَةُ، فَحَمَى لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ ذَلِكَ الْوَادِي، فَلَمَّا وُلِّيَ عُمَرُ بْنُ الْخَطَّابِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ كَتَبَ سُفْيَانُ بْنُ وَهْبٍ، إِلَى عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ يَسْأَلُهُ عَنْ ذَلِكَ، فَكَتَبَ عُمَرُ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُ: «إِنْ أَدَّى إِلَيْكَ مَا كَانَ يُؤَدِّي إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ مِنْ عُشُورِ نَحْلِهِ، فَاحْمِ لَهُ سَلَبَةَ، وَإِلَّا، فَإِنَّمَا هُوَ ذُبَابُ غَيْثٍ يَأْكُلُهُ مَنْ يَشَاءُ».

[حكم الألباني] : حسن


١٦٠١- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ عَبْدَةَ الضَّبِّيُّ، حَدَّثَنَا الْمُغِيرَةُ، وَنَسَبَهُ إِلَى عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ الْمَخْزُومِيِّ، قَالَ: حَدَّثَنِي أَبِي، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ شَبَابَةَ بَطْنٌ مِنْ فَهْمٍ فَذَكَرَ نَحْوَهُ، قَالَ: مِنْ كُلِّ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةٌ، وَقَالَ سُفْيَانُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ الثَّقَفِيُّ: قَالَ: وَكَانَ يَحْمِي لَهُمْ وَادِيَيْنِ زَادَ فَأَدَّوْا إِلَيْهِ مَا كَانُوا يُؤَدُّونَ إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَحَمَى لَهُمْ وَادِيَيْهِمْ.

[حكم الألباني] : حسن


١٦٠٢- حَدَّثَنَا الرَّبِيعُ بْنُ سُلَيْمَانَ الْمُؤَذِّنُ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي أُسَامَةُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، أَنَّ بَطْنًا مِنْ فَهْمٍ بِمَعْنَى الْمُغِيرَةِ، قَالَ: مِنْ عَشْرِ قِرَبٍ قِرْبَةٌ، وَقَالَ: وَادِيَيْنِ لَهُمْ.

[حكم الألباني] : حسن

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу