3. Глава: О том случае, когда правитель велит простить пролившего кровь

4496 — Передаётся от Абу Шурайха аль-Хуза‘и, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал: «Кого постигло (не обоснованное шариатскими причинами) убийство (близких из числа тех, кому он наследует) или повреждение органов, тот должен выбрать одно из трёх: воздаяние равным /кысас/, прощение или компенсацию /дийа/. А кто станет искать четвёртый вариант, того хватайте за руки. И кто преступит границы после этого, того ждёт болезненное наказание».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


4497 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах: «Всякий раз, когда на моих глазах к Пророку ﷺ обращались по делу о том, что требует воздаяния равным /кысас/, он велел (покровителям жертвы) прощать».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4498 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что во времена Пророка ﷺ убили одного человека. Об этом сообщили Пророку ﷺ и он выдал убийцу покровителю убитого. Убийца сказал: «О Посланник Аллаха, клянусь Аллахом, я не хотел убивать его!» Тогда Посланник Аллаха ﷺ сказал покровителю убитого: «Если он говорит правду и ты предашь его смерти, ты войдёшь в Огонь!» И тот отпустил его. А руки его были связаны ремнём, и он вышел, волоча за собой свой ремень, и его прозвали обладателем ремня.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4499 — Передаётся от Ваиля ибн Худжра, да будет доволен им Аллах: «Я был у Пророка ﷺ и к нему привели убийцу, на шее которого был ремень, и он позвал покровителя убитого и спросил: “Прощаешь ли ты его?” Тот ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “Готов ли ты принять компенсацию /дийа/?” Тот ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “Ты желаешь предать его смерти?” Тот ответил: “Да”. (Пророк ﷺ) сказал: “Забирай его”. Когда тот уже повернулся, чтобы уйти, Пророк ﷺ снова спросил: “Прощаешь ли ты его?” Тот ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “Готов ли ты принять компенсацию /дийа/?” Тот ответил: “Нет”. (Пророк ﷺ) спросил: “Ты желаешь предать его смерти?” Тот ответил: “Да”. (Пророк ﷺ) сказал: “Забирай его”. На четвёртый раз (Пророк ﷺ) сказал: “Поистине, если ты простишь его, он понесёт бремя и своего греха, и греха своего товарища”. И он простил его. И я видел, как этот (отпущенный убийца) шёл, волоча за собой свой ремень».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4500 — Похожий хадис передаётся другим путём от ‘Алькамы ибн Ваиля.


4501 — ‘Алькама ибн Ваиль передаёт от своего отца, что один человек привёл к Пророку ﷺ эфиопа и сказал: «Этот человек убил сына моего брата!» Пророк ﷺ спросил: «Как ты убил его?» Тот ответил: «Я ударил его топором по голове, однако я не хотел убивать его». (Пророк ﷺ) спросил: «Есть ли у тебя деньги, чтобы выплатить компенсацию /дийа/?» Он ответил: «Нет». (Пророк ﷺ) спросил: «А если я отпущу тебя сейчас, ты сможешь, прося у людей, собрать компенсацию?» Он ответил: «Нет». (Пророк ﷺ) спросил: «Смогут ли твои хозяева заплатить за тебя?» Он ответил: «Нет». Тогда (Пророк ﷺ) сказал покровителю убитого: «Забирай его». И он забрал его и повёл, собираясь казнить, а Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Если он убьёт его, то сам уподобится ему». Услышав это, (покровитель убитого), привёл его назад и сказал: «Вот он. Отдай относительно него любое распоряжение». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Отпусти его (или: оставь его), и тогда он понесёт бремя и своего греха, и греха своего товарища и станет одним из обитателей Огня». И тот отпустил его.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/ в силу предыдущего хадиса».


4502 — Передаётся от Абу Умамы ибн Сахля, да будет доволен им Аллах: «Мы сидели вместе с ‘Усманом, когда его дом окружили бунтовщики. А в доме был ещё один вход. Если подойти к нему изнутри дома, можно было услышать, что говорят на площади. ‘Усман подошёл туда, а когда он вернулся, мы увидели, что он изменился в лице. Он сказал: “Они угрожают мне смертью”. Мы сказали: “Да избавит тебя Аллах от них, о повелитель верующих!” Он сказал: “А за что им убивать меня? Я слышал, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Не дозволено проливать кровь мусульманина, кроме как по трём причинам: неверие после принятия ислама, прелюбодеяние после вступления в брак и убийство человека не в качестве воздаяния равным”. Клянусь Аллахом, я не совершал прелюбодеяния ни во времена невежества, ни в исламе, и с тех пор, как Аллах вывел меня на прямой путь, я никогда не желал изменить свою религию. И я никого не убивал (без права)… За что же им убивать меня?”» Абу Дауд сказал, что Абу Бакр и ‘Усман отказались от употребления вина ещё во времена невежества.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4503 — Зияд ибн Са‘д ибн Думайра ас-Сулями рассказал ‘Урве ибн аз-Зубайру, передавая от своего отца и от своего деда, а оба они участвовали вместе с посланником Аллаха ﷺ в битве при Хунайне, что Мухаллим ибн Джассама аль-Лейси убил одного человека из племени ашджа‘, уже будучи мусульманином, и это была первая компенсация за убийство, решение о которой вынес Посланник Аллаха ﷺ. ‘Уяйна говорил со стороны убитого ашджа‘ита, потому что он (тоже) был из Гатафана, а аль-Акра‘ ибн Хабис говорил со стороны Мухаллима, потому что он (тоже) вёл своё происхождение от Хиндиф (жены Ильяса ибн Мудара). Они повысили голоса, начался ожесточённый спор, и поднялся шум. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “О ‘Уяйна! Не согласишься ли ты принять компенсацию?” Он ответил: “Нет, клянусь Аллахом! Я хочу сделать так, чтобы его женщины познали войну и печаль так же, как и мои!” Они повысили голоса, опять начался ожесточённый спор и поднялся шум. Посланник Аллаха ﷺ снова спросил: “О ‘Уяйна! Не согласишься ли ты принять компенсацию?” Тот снова дал подобный ответ. Тогда поднялся человек из бану лейс по имени Мукайтиль. При нём было оружие и щит. Он сказал: “О Посланник Аллаха, мне не с чем сравнить поступок этого человека на заре ислама, кроме овец, которые пришли на водопой, и в первых выстрелили, а последние испугались и побежали! Утверди решение сегодня, а завтра меняй!” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пятьдесят верблюдов сейчас и ещё пятьдесят, когда вернёмся”. А эти события происходили во время одного из путешествий Посланника Аллаха ﷺ. А Мухаллим, высокий темнокожий человек, сидел вместе с людьми, с краю. Всё это продолжалось, пока его не избавили от воздаяния равным /кысас/, и тогда он подошёл к Посланнику Аллаха ﷺ и сел перед ним. При этом из глаз его текли слёзы. Он сказал: “О Посланник Аллаха ﷺ поистине, я сделал то, о чём тебе сообщили, и я раскаиваюсь перед Аллахом, попроси же у Аллаха прощения для меня, о Посланник Аллаха!” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Неужели ты убил человека своим оружием в начале ислама?! О Аллах! Не прощай Мухаллиму!” Он произнёс это громким голосом». В версии Абу Салямы говорится, что Мухаллим поднялся, вытирая слёзы краем плаща. По словам Ибн Исхака, его соплеменники утверждают, что позже Посланник Аллаха ﷺ всё же попросил у Аллаха прощения для него.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣- بَابُ الْإِمَامِ يَأْمُرُ بِالْعَفْوِ فِي الدَّمِ


٤٤٩٦- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، عَنِ الْحَارِثِ بْنِ فُضَيْلٍ، عَنْ سُفْيَانَ بْنِ أَبِي الْعَوْجَاءِ، عَنْ أَبِي شُرَيْحٍ الْخُزَاعِيِّ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: مَنْ أُصِيبَ بِقَتْلٍ، أَوْ خَبْلٍ، فَإِنَّهُ يَخْتَارُ إِحْدَى ثَلَاثٍ: إِمَّا أَنْ يَقْتَصَّ، وَإِمَّا أَنْ يَعْفُوَ، وَإِمَّا أَنْ يَأْخُذَ الدِّيَةَ، فَإِنْ أَرَادَ الرَّابِعَةَ فَخُذُوا عَلَى يَدَيْهِ، وَمَنِ اعْتَدَى بَعْدَ ذَلِكَ فَلَهُ عَذَابٌ أَلِيمٌ.

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٤٩٧- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ بَكْرِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ الْمُزَنِيُّ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي مَيْمُونَةَ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «مَا رَأَيْتُ النَّبِيَّ ﷺ رُفِعَ إِلَيْهِ شَيْءٌ فِيهِ قِصَاصٌ، إِلَّا أَمَرَ فِيهِ بِالْعَفْوِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٤٩٨- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، أَخْبَرَنَا أَبُو مُعَاوِيَةَ، حَدَّثَنَا الْأَعْمَشُ، عَنْ أَبِي صَالِحٍ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: قُتِلَ رَجُلٌ عَلَى عَهْدِ النَّبِيِّ ﷺ، فَرُفِعَ ذَلِكَ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ، فَدَفَعَهُ إِلَى وَلِيِّ الْمَقْتُولِ، فَقَالَ الْقَاتِلُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، وَاللَّهِ مَا أَرَدْتُ قَتْلَهُ، قَالَ: فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْوَلِيِّ: «أَمَا إِنَّهُ إِنْ كَانَ صَادِقًا، ثُمَّ قَتَلْتَهُ، دَخَلْتَ النَّارَ» قَالَ: فَخَلَّى سَبِيلَهُ، قَالَ: وَكَانَ مَكْتُوفًا بِنِسْعَةٍ، فَخَرَجَ يَجُرُّ نِسْعَتَهُ فَسُمِّيَ ذَا النِّسْعَةِ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٤٩٩- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ الْجُشَمِيُّ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، عَنْ عَوْفٍ، حَدَّثَنَا حَمْزَةُ أَبُو عُمَرَ الْعَائِذِيُّ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ، حَدَّثَنِي وَائِلُ بْنُ حُجْرٍ، قَالَ: كُنْتُ عِنْدَ النَّبِيِّ ﷺ إِذْ جِيءَ بِرَجُلٍ قَاتِلٍ فِي عُنُقِهِ النِّسْعَةُ، قَالَ: فَدَعَا وَلِيَّ الْمَقْتُولِ، فَقَالَ: «أَتَعْفُو؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «أَفَتَقْتُلُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «اذْهَبْ بِهِ»، فَلَمَّا وَلَّى قَالَ: «أَتَعْفُو؟» قَالَ: لَا، قَالَ : «أَفَتَأْخُذُ الدِّيَةَ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «أَفَتَقْتُلُ؟» قَالَ: نَعَمْ، قَالَ: «اذْهَبْ بِهِ»، فَلَمَّا كَانَ فِي الرَّابِعَةِ، قَالَ: «أَمَا إِنَّكَ إِنْ عَفَوْتَ عَنْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِهِ، وَإِثْمِ صَاحِبِهِ»، قَالَ: فَعَفَا عَنْهُ، قَالَ: فَأَنَا رَأَيْتُهُ يَجُرُّ النِّسْعَةَ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٠٠- حَدَّثَنَا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عُمَرَ بْنِ مَيْسَرَةَ، حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنِي جَامِعُ بْنُ مَطَرٍ، حَدَّثَنِي عَلْقَمَةُ بْنُ وَائِلٍ بِإِسْنَادِهِ وَمَعْنَاهُ.


٤٥٠١- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عَوْفٍ الطَّائِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الْقُدُّوسِ بْنُ الْحَجَّاجِ، حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ عَطَاءٍ الْوَاسِطِيُّ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَلْقَمَةَ بْنِ وَائِلٍ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ: جَاءَ رَجُلٌ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ بِحَبَشِيٍّ، فَقَالَ: إِنَّ هَذَا قَتَلَ ابْنَ أَخِي، قَالَ: «كَيْفَ قَتَلْتَهُ؟» قَالَ: ضَرَبْتُ رَأْسَهُ بِالْفَأْسِ، وَلَمْ أُرِدْ قَتْلَهُ، قَالَ: «هَلْ لَكَ مَالٌ تُؤَدِّي دِيَتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «أَفَرَأَيْتَ إِنْ أَرْسَلْتُكَ تَسْأَلُ النَّاسَ تَجْمَعُ دِيَتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ: «فَمَوَالِيكَ يُعْطُونَكَ دِيَتَهُ؟» قَالَ: لَا، قَالَ لِلرَّجُلِ: «خُذْهُ» فَخَرَجَ بِهِ لِيَقْتُلَهُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَمَا إِنَّهُ إِنْ قَتَلَهُ كَانَ مِثْلَهُ» فَبَلَغَ بِهِ الرَّجُلُ حَيْثُ يَسْمَعُ قَوْلَهُ، فَقَالَ: «هُوَ ذَا فَمُرْ فِيهِ مَا شِئْتَ» فَقَالَ رَسُولُ اللَّه ﷺ: «أَرْسِلْهُ»، وَقَالَ مَرَّةً: «دَعْهُ يَبُوءُ بِإِثْمِ صَاحِبِهِ وَإِثْمِهِ، فَيَكُونُ مِنْ أَصْحَابِ النَّارِ»، قَالَ: فَأَرْسَلَهُ.

[حكم الألباني] : صحيح لغيره


٤٥٠٢- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ حَرْبٍ، حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ يَحْيَى ابْنِ سَعِيدٍ، عَنْ أَبِي أُمَامَةَ بْنِ سَهْلٍ، قَالَ: كُنَّا مَعَ عُثْمَانَ وَهُوَ مَحْصُورٌ فِي الدَّارِ، وَكَانَ فِي الدَّارِ مَدْخَلٌ، مَنْ دَخَلَهُ سَمِعَ كَلَامَ مَنْ عَلَى الْبَلَاطِ، فَدَخَلَهُ عُثْمَانُ، فَخَرَجَ إِلَيْنَا وَهُوَ مُتَغَيِّرٌ لَوْنُهُ، فَقَالَ: إِنَّهُمْ لَيَتَوَاعَدُونَنِي بِالْقَتْلِ آنِفًا، قَالَ: قُلْنَا: يَكْفِيكَهُمُ اللَّهُ يَا أَمِيرَ الْمُؤْمِنِينَ، قَالَ: وَلِمَ يَقْتُلُونَنِي؟ سَمِعْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ يَقُولُ: لَا يَحِلُّ دَمُ امْرِئٍ مُسْلِمٍ إِلَّا بِإِحْدَى ثَلَاثٍ: كُفْرٌ بَعْدَ إِسْلَامٍ، أَوْ زِنًا بَعْدَ إِحْصَانٍ، أَوْ قَتْلُ نَفْسٍ بِغَيْرِ نَفْسٍ، فَوَاللَّهِ مَا زَنَيْتُ فِي جَاهِلِيَّةٍ، وَلَا فِي إِسْلَامٍ قَطُّ، وَلَا أَحْبَبْتُ أَنَّ لِي بِدِينِي بَدَلًا مُنْذُ هَدَانِي اللَّهُ، وَلَا قَتَلْتُ نَفْسًا، فَبِمَ يَقْتُلُونَنِي؟ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «عُثْمَانُ وَأَبُو بَكْرٍ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمَا تَرَكَا الْخَمْرَ فِي الْجَاهِلِيَّةِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٠٣- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ إِسْحَاقَ، فَحَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرِ بْنِ الزُّبَيْرِ، قَالَ: سَمِعْتُ زِيَادَ بْنَ ضُمَيْرَةَ الضُّمَرِيَّ، ح وأَخْبَرَنَا وَهْبُ بْنُ بَيَانٍ، وَأَحْمَدُ بْنُ سَعِيدٍ الْهَمْدَانِيُّ، قَالَا: حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، أَخْبَرَنِي عَبْدُ الرَّحْمَنِ بْنُ أَبِي الزِّنَادِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْحَارِثِ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ جَعْفَرٍ، أَنَّهُ سَمِعَ زِيَادَ بْنَ سَعْدِ بْنِ ضُمَيْرَةَ السُّلَمِيَّ، وَهَذَا حَدِيثُ وَهْبٍ، وَهُوَ أَتَمُ يُحَدِّثُ عُرْوَةَ بْنَ الزُّبَيْرِ، عَنْ أَبِيهِ، قَالَ مُوسَى: وَجَدِّهِ، وَكَانَا شَهِدَا مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ حُنَيْنًا، ثُمَّ رَجَعْنَا إِلَى حَدِيثِ وَهْبٍ، أَنْ مُحَلِّمَ بْنَ جَثَّامَةَ اللَّيْثِيَّ قَتَلَ رَجُلًا مِنْ أَشْجَعَ فِي الْإِسْلَامِ، وَذَلِكَ أَوَّلُ غِيَرٍ قَضَى بِهِ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَتَكَلَّمَ عُيَيْنَةُ فِي قَتْلِ الْأَشْجَعِيِّ لِأَنَّهُ مِنْ غَطَفَانَ، وَتَكَلَّمَ الْأَقْرَعُ بْنُ حَابِسٍ دُونَ مُحَلِّمٍ لِأَنَّهُ مِنْ خِنْدِفَ، فَارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ وَكَثُرَتِ الْخُصُومَةُ وَاللَّغَطُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَا عُيَيْنَةُ، أَلَا تَقْبَلُ الْغِيَرَ؟» فَقَالَ عُيَيْنَةُ: لَا، وَاللَّهِ حَتَّى أُدْخِلَ عَلَى نِسَائِهِ مِنَ الْحَرْبِ وَالْحُزْنِ مَا أَدْخَلَ عَلَى نِسَائِي، قَالَ: ثُمَّ ارْتَفَعَتِ الْأَصْوَاتُ، وَكَثُرَتِ الْخُصُومَةُ وَاللَّغَطُ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَا عُيَيْنَةُ أَلَا تَقْبَلُ الْغِيَرَ؟» فَقَالَ عُيَيْنَةُ: مِثْلَ ذَلِكَ أَيْضًا، إِلَى أَنْ قَامَ رَجُلٌ مِنْ بَنِي لَيْثٍ يُقَالُ لَهُ: مُكَيْتِلٌ عَلَيْهِ شِكَّةٌ، وَفِي يَدِهِ دَرِقَةٌ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَمْ أَجِدْ لِمَا فَعَلَ هَذَا فِي غُرَّةِ الْإِسْلَامِ مَثَلًا إِلَّا غَنَمًا وَرَدَتْ، فَرُمِيَ أَوَّلُهَا فَنَفَرَ آخِرُهَا، اسْنُنِ الْيَوْمَ وَغَيِّرْ غَدًا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ : «خَمْسُونَ فِي فَوْرِنَا هَذَا، وَخَمْسُونَ إِذَا رَجَعْنَا إِلَى الْمَدِينَةِ»، وَذَلِكَ فِي بَعْضِ أَسْفَارِهِ، وَمُحَلِّمٌ رَجُلٌ طَوِيلٌ آدَمُ، وَهُوَ فِي طَرَفِ النَّاسِ، فَلَمْ يَزَالُوا حَتَّى تَخَلَّصَ، فَجَلَسَ بَيْنَ يَدَيْ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَعَيْنَاهُ تَدْمَعَانِ، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي قَدْ فَعَلْتُ الَّذِي بَلَغَكَ، وَإِنِّي أَتُوبُ إِلَى اللَّهِ تَبَارَكَ وَتَعَالَى، فَاسْتَغْفِرِ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ لِي يَا رَسُولَ اللَّهِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَقَتَلْتَهُ بِسِلَاحِكَ فِي غُرَّةِ الْإِسْلَامِ، اللَّهُمَّ لَا تَغْفِرْ لِمُحَلِّمٍ» بِصَوْتٍ عَالٍ، زَادَ أَبُو سَلَمَةَ: فَقَامَ وَإِنَّهُ لَيَتَلَقَّى دُمُوعَهُ بِطَرَفِ رِدَائِهِ، قَالَ ابْنُ إِسْحَاقَ: فَزَعَمَ قَوْمُهُ أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ اسْتَغْفَرَ لَهُ بَعْدَ ذَلِكَ قَالَ أَبُو دَاوُدَ: قَالَ النَّضْرُ بْنُ شُمَيْلٍ الْغِيَرُ: الدِّيَةُ.

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу