6. Глава: О том, следует ли казнить человека, который отравил другого

4508 — Передаётся от Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, что одна иудейка принесла Посланнику Аллаха ﷺ отравленную баранину и он отведал её. (Когда всё выяснилось), эту женщину привели к Посланнику Аллаха ﷺ и он спросил её об этом, и она сказала: «Я хотела убить тебя». Он же сказал: «Аллах не позволил тебе сделать это (или: сделать это со мной)». (Сподвижники) спросили: «Не казнить ли нам её?» Он сказал: «Нет». (Анас) сказал: «И я видел следы, оставшиеся на язычке Посланника Аллаха ﷺ от этой отравы».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


4509 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что одна иудейка подарила Пророку ﷺ отравленную овцу и он не подверг её наказанию за это. Абу Дауд сказал: «Это сестра Мирхаба, иудейка, отравила Пророка ﷺ».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый иснад /да‘иф/».


4510 — Передаётся от Джабира ибн ‘Абдуллаха, да будет доволен Аллах им и его отцом, что одна иудейка из числа жителей Хайбара положила яд в жареную овцу, а потом подарила её Посланнику Аллаха ﷺ. Посланник Аллаха ﷺ взял лопатку и начал есть её. Вместе с ним эту овцу ели несколько его сподвижников. Вдруг Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Уберите руки». Посланник Аллаха ﷺ послал позвать ту иудейку и спросил её: «Ты положила яд в эту овцу?» Она сказала: «А кто сообщил тебе об этом?» Он ответил: «То, что в моей руке», — имея в виду лопатку этой овцы. Она сказала: «Да, (я положила туда яд)». Он спросил: «Чего ты хотела добиться этим?» Она ответила: «Я подумала: если (Мухаммад) пророк, то это не причинит ему вреда, а если нет, то мы избавимся от него». Посланник Аллаха ﷺ простил её и не стал подвергать её наказанию. Но потом один из его сподвижников, которые ели эту овцу, умер. А Посланник Аллаха ﷺ сделал себе кровопускание между лопаток из-за съеденного им мяса той овцы. Кровопускание ему делал Абу Хинд с помощью лезвия и рога. Он был вольноотпущенником бану баяда из числа ансаров.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


4511 — Передаётся от Абу Салямы, что одна иудейка в Хайбаре подарила Посланнику Аллаха ﷺ отравленную овцу. Он передал нечто похожее на хадис Джабира, и сказал: «Бишр ибн аль-Бара ибн Ма‘рур аль-Ансари скончался из-за этого яда, и Посланник Аллаха ﷺ послал за иудейкой и спросил: “Что заставило тебя сделать то, что ты сделала?”» Он передал нечто похожее на хадис Джабира и сказал: «А потом по велению Посланника Аллаха ﷺ её казнили». И он не упоминал о кровопускании.

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


4512 — Передаётся от Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ принимал подарки, но не ел ничего из милостыни /садака/. А Мухаммад ибн ‘Амр передаёт от Абу Салямы без упоминания Абу Хурайры: «Посланник Аллаха ﷺ принимал подарки, но не ел ничего из милостыни» /садака/. В этой версии имеется добавление: «И вот однажды какая-то иудейка в Хайбаре подарила ему зажаренную овцу, в которую она положила яд. Посланник Аллаха ﷺ поел, и вместе с ним поели ещё несколько человек, и вдруг он сказал: “Уберите от неё руки, ибо она отравлена!” (Вскоре после этого) Бишр ибн аль-Бара ибн Ма‘рур аль-Ансари умер, и (Пророк ﷺ) послал за иудейкой и спросил: “Что побудило тебя к тому, что ты сделала?” Она ответила: “Если ты пророк, то яд не должен причинить тебе вреда, а если ты просто правитель, я бы избавила людей от тебя”. И по велению Посланника Аллаха ﷺ её казнили, а заболев своей предсмертной болезнью, он сказал: “Я до сих пор страдаю от той еды, которую поел в Хайбаре, и сейчас она порвала мне (жизненно важный) сосуд”».

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


4513 — Умм Мубашшир спросила Пророка ﷺ когда тот заболел своей предсмертной болезнью: «Что ты винишь в своей болезни, о Посланник Аллаха? Поистине, я виню в смерти сына только ту отравленную овцу, которую он ел вместе с тобой в Хайбаре». Пророк ﷺ сказал: «И я виню только её. Из-за неё у меня лопнул (жизненно важный) сосуд».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный иснад /сахих/».


4514 — Передаётся от Умм Мубашшир, что она зашла к Пророку ﷺ. В этой версии упомянуто примерно то же, что и в хадисе Джабира, и говорится: «А Бишр ибн аль-Бара ибн Ма‘рур скончался, и Пророк ﷺ послал к иудейке спросить: “Что побудило тебя сделать это?”» Далее упомянуто примерно то же, что и в хадисе Джабира и говорится: «И по велению Посланника Аллаха ﷺ иудейка была казнена». В этой версии не упоминается кровопускание.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный иснад /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٦- بَابٌ فِيمَنْ سَقَى رَجُلًا سَمًّا أَوْ أَطْعَمَهُ فَمَاتَ، أَيُقَادُ مِنْهُ؟


٤٥٠٨- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَبِيبِ بْنِ عَرَبِيٍّ، حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ الْحَارِثِ، حَدَّثَنَا شُعْبَةُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ زَيْدٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، أَنَّ امْرَأَةً يَهُودِيَّةً أَتَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ بِشَاةٍ مَسْمُومَةٍ: فَأَكَلَ مِنْهَا، فَجِيءَ بِهَا إِلَى رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَسَأَلَهَا عَنْ ذَلِكَ، فَقَالَتْ: أَرَدْتُ لِأَقْتُلَكَ، فَقَالَ: «مَا كَانَ اللَّهُ لِيُسَلِّطَكِ عَلَى ذَلِكَ» أَوْ قَالَ: «عَلَيَّ» فَقَالُوا: أَلَا نَقْتُلُهَا؟ قَالَ: «لَا» فَمَا زِلْتُ أَعْرِفُهَا فِي لَهَوَاتِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ.

[حكم الألباني] : صحيح


٤٥٠٩- حَدَّثَنَا دَاوُدُ بْنُ رُشَيْدٍ، حَدَّثَنَا عَبَّادُ بْنُ الْعَوَّامِ، ح وحَدَّثَنَا هَارُونُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ سُلَيْمَانَ، حَدَّثَنَا عَبَّادٌ، عَنْ سُفْيَانَ ابْنِ حُسَيْنٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَعِيدٍ، وأَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: هَارُونُ عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، أَنَّ امْرَأَةً، مِنَ الْيَهُودِ أَهْدَتْ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ: شَاةً مَسْمُومَةً، قَالَ: «فَمَا عَرَضَ لَهَا النَّبِيُّ ﷺ» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: «هَذِهِ أُخْتُ مُرَحَّبٍ الْيَهُودِيَّةُ الَّتِي سَمَّتِ النَّبِيَّ ﷺ».

[حكم الألباني] : ضعيف الإسناد


٤٥١٠- حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ بْنُ دَاوُدَ الْمَهْرِيُّ، حَدَّثَنَا ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي يُونُسُ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، قَالَ: كَانَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ يُحَدِّثُ أَنَّ يَهُودِيَّةً، مِنْ أَهْلِ خَيْبَرَ سَمَّتْ شَاةً مَصْلِيَّةً ثُمَّ أَهْدَتْهَا لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ، فَأَخَذَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ الذِّرَاعَ، فَأَكَلَ مِنْهَا، وَأَكَلَ رَهْطٌ مِنْ أَصْحَابِهِ مَعَهُ، ثُمَّ قَالَ لَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ» وَأَرْسَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ فَدَعَاهَا، فَقَالَ لَهَا «أَسَمَمْتِ هَذِهِ الشَّاةَ» قَالَتِ الْيَهُودِيَّةُ: مَنْ أَخْبَرَكَ؟ قَالَ «أَخْبَرَتْنِي هَذِهِ فِي يَدِي» لِلذِّرَاعِ، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ «فَمَا أَرَدْتِ إِلَى ذَلِكَ؟» قَالَتْ: قُلْتُ: إِنْ كَانَ نَبِيًّا فَلَنْ يَضُرَّهُ، وَإِنْ لَمْ يَكُنْ نَبِيًّا اسْتَرَحْنَا مِنْهُ، فَعَفَا عَنْهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَلَمْ يُعَاقِبْهَا، وَتُوُفِّيَ بَعْضُ أَصْحَابِهِ الَّذِينَ أَكَلُوا مِنَ الشَّاةِ، وَاحْتَجَمَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَلَى كَاهِلِهِ مِنْ أَجْلِ الَّذِي أَكَلَ مِنَ الشَّاةِ، حَجَمَهُ أَبُو هِنْدٍ بِالْقَرْنِ وَالشَّفْرَةِ، وَهُوَ مَوْلًى لِبَنِي بَيَاضَةَ مِنَ الْأَنْصَارِ.

[حكم الألباني] : ضعيف


٤٥١١- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، حَدَّثَنَا خَالِدٌ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ: أَهْدَتْ لَهُ يَهُودِيَّةٌ بِخَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ قَالَ: فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ الْأَنْصَارِيُّ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ «مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِي صَنَعْتِ» فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُتِلَتْ وَلَمْ يَذْكُرْ أَمْرَ الْحِجَامَةِ.

[حكم الألباني] : حسن صحيح


٤٥١٢- حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أَبِي هُرَيْرَةَ، قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَلَا يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ» حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ بَقِيَّةَ فِي مَوْضِعٍ آخَرَ عَنْ خَالِدٍ، عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرٍو، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، وَلَمْ يَذْكُرْ أَبَا هُرَيْرَةَ قَالَ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَقْبَلُ الْهَدِيَّةَ وَلَا يَأْكُلُ الصَّدَقَةَ» زَادَ: فَأَهْدَتْ لَهُ يَهُودِيَّةٌ بِخَيْبَرَ شَاةً مَصْلِيَّةً سَمَّتْهَا فَأَكَلَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ مِنْهَا وَأَكَلَ الْقَوْمُ فَقَالَ: «ارْفَعُوا أَيْدِيَكُمْ فَإِنَّهَا أَخْبَرَتْنِي أَنَّهَا مَسْمُومَةٌ» فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ الْأَنْصَارِيُّ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ «مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِي صَنَعْتِ؟» قَالَتْ: إِنْ كُنْتَ نَبِيًّا لَمْ يَضُرَّكَ الَّذِي صَنَعْتُ، وَإِنْ كُنْتَ مَلِكًا أَرَحْتُ النَّاسَ مِنْكَ، فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُتِلَتْ، ثُمَّ قَالَ: فِي وَجَعِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ «مَازِلْتُ أَجِدُ مِنَ الْأَكْلَةِ الَّتِي أَكَلْتُ بِخَيْبَرَ فَهَذَا أَوَانُ قَطَعَتْ أَبْهَرِي».

[حكم الألباني] : حسن صحيح


٤٥١٣- حَدَّثَنَا مَخْلَدُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا عَبْدُ الرَّزَّاقِ، حَدَّثَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ ابْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ أُمَّ مُبَشِّرٍ، قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ فِي مَرَضِهِ الَّذِي مَاتَ فِيهِ: مَا يُتَّهَمُ بِكَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ فَإِنِّي لَا أَتَّهِمُ بِابْنِي شَيْئًا إِلَّا الشَّاةَ الْمَسْمُومَةَ الَّتِي أَكَلَ مَعَكَ بِخَيْبَرَ، وَقَالَ النَّبِيُّ ﷺ «وَأَنَا لَا أَتَّهِمُ بِنَفْسِي إِلَّا ذَلِكَ، فَهَذَا أَوَانُ قَطَعَتْ أَبْهَرِي» قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَرُبَّمَا حَدَّثَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ، بِهَذَا الْحَدِيثِ مُرْسَلًا عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: وَرُبَّمَا حَدَّثَ بِهِ عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، وَذَكَرَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ أَنَّ مَعْمَرًا كَانَ يُحَدِّثُهُمْ بِالْحَدِيثِ مَرَّةً مُرْسَلًا فَيَكْتُبُونَهُ، وَيُحَدِّثُهُمْ مَرَّةً بِهِ فَيُسْنِدُهُ فَيَكْتُبُونَهُ، وَكُلٌّ صَحِيحٌ عِنْدَنَا، قَالَ عَبْدُ الرَّزَّاقِ: فَلَمَّا قَدِمَ ابْنُ الْمُبَارَكِ عَلَى مَعْمَرٍ أَسْنَدَ لَهُ مَعْمَرٌ أَحَادِيثَ كَانَ يُوقِفُهَا.

[حكم الألباني] : صحيح الإسناد


٤٥١٤- حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ حَنْبَلٍ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ خَالِدٍ، حَدَّثَنَا رَبَاحٌ، عَنْ مَعْمَرٍ، عَنِ الزُّهْرِيِّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ كَعْبِ بْنِ مَالِكٍ، عَنْ أُمِّهِ أُمِّ مُبَشِّرٍ، قَالَ أَبُو سَعِيدِ بْنُ الْأَعْرَابِيِّ: كَذَا قَالَ: عَنْ أُمِّهِ وَالصَّوَابُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ أُمِّ مُبَشِّرٍ دَخَلْتُ عَلَى النَّبِيِّ ﷺ فَذَكَرَ مَعْنَى حَدِيثِ مَخْلَدِ بْنِ خَالِدٍ، نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ قَالَ: فَمَاتَ بِشْرُ بْنُ الْبَرَاءِ بْنِ مَعْرُورٍ فَأَرْسَلَ إِلَى الْيَهُودِيَّةِ فَقَالَ: مَا حَمَلَكِ عَلَى الَّذِي صَنَعْتِ فَذَكَرَ نَحْوَ حَدِيثِ جَابِرٍ فَأَمَرَ بِهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فَقُتِلَتْ وَلَمْ يَذْكُرِ الْحِجَامَةَ.

[حكم الألباني] : صحيح الإسناد

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу