31. Глава: Человек, который входит в состояние ихрама в своей одежде

1819 — Я‘ля ибн Умайя, да будет доволен им Аллах, передаёт: «Один человек, одетый в джуббу со следами шафранового благовония (или: со следами жёлтого цвета), пришёл к Пророку ﷺ в Джи‘ране и спросил его: “О Посланник Аллаха! Как ты велишь мне поступить, если я хочу совершить ‘умру?” В этот момент Всеблагой и Всевышний Аллах ниспослал Пророку ﷺ Откровение. Очнувшись, Пророк ﷺ спросил: “Где тот, кто спрашивал об ‘умре? Смой следы шафранового благовония (или: жёлтые следы), сними свою джуббу и делай во время ‘умры то же, что ты делаешь во время хаджа”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1820 — Я‘ля ибн Умайя, да будет доволен им Аллах, передаёт ту же историю, но утверждает, что, когда Пророк ﷺ сказал этому человеку: «Сними свою джуббу», тот снял её через голову. И он передал хадис полностью.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/, кроме слов “через голову”».


1821 — А в другой версии Я‘ля ибн Мунья передаёт этот хадис и в его версии говорится: «Посланник Аллаха ﷺ велел ему снять джуббу и совершить полное омовение два или три раза». И он привёл хадис полностью.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


1822 — Сафван ибн Я‘ля ибн Умайя передаёт со слов своего отца, что, когда Пророк ﷺ находился в Джи‘ране, к нему пришёл один человек, вошедший в состояние ихрама для ‘умры. При этом на нём была джубба, а на его бороде и голове — жёлтые следы благовоний. И далее он пересказал упомянутый выше хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣١- بَابُ الرَّجُلِ يُحْرِمُ فِي ثِيَابِهِ


١٨١٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ كَثِيرٍ، أَخْبَرَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: سَمِعْتُ عَطَاءً، أَخْبَرَنَا صَفْوَانُ بْنُ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ وَهُوَ بِالْجِعْرَانَةِ وَعَلَيْهِ أَثَرُ خَلُوقٍ - أَوْ قَالَ: - صُفْرَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، كَيْفَ تَأْمُرُنِي أَنْ أَصْنَعَ فِي عُمْرَتِي؟، فَأَنْزَلَ اللَّهُ تَبَارَكَ وَتَعَالَى عَلَى النَّبِيِّ ﷺ الْوَحْيَ، فَلَمَّا سُرِّيَ عَنْهُ، قَالَ: «أَيْنَ السَّائِلُ عَنِ الْعُمْرَةِ؟»، قَالَ: اغْسِلْ عَنْكَ أَثَرَ الْخَلُوقِ - أَوْ قَالَ: - أَثَرَ الصُّفْرَةِ، وَاخْلَعِ الْجُبَّةَ عَنْكَ وَاصْنَعْ فِي عُمْرَتِكَ مَا صَنَعْتَ فِي حَجَّتِكَ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٨٢٠- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ عِيسَى، حَدَّثَنَا أَبُو عَوَانَةَ، عَنْ أَبِي بِشْرٍ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، وَهُشيْمٌ، عَنِ الْحَجَّاجِ، عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذِهِ الْقِصَّةِ، قَالَ فِيهِ: فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ: «اخْلَعْ جُبَّتَكَ» فَخَلَعَهَا مِنْ رَأْسِهِ، وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

[حكم الألباني] : صحيح دون قوله ومن رأسه فإنه منكر


١٨٢١- حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ خَالِدِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ مَوْهَبٍ الْهَمَدَانِيُّ الرَّمْلِيُّ، قَالَ حَدَّثَنِي اللَّيْثُ، عَنْ عَطَاءِ بْنِ أَبِي رَبَاحٍ، عَنْ ابْنِ يَعْلَى ابْنِ مُنْيَةَ، عَنْ أَبِيهِ، بِهَذَا الْخَبَرِ قَالَ فِيهِ فَأَمَرَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يَنْزِعَهَا نَزْعًا، وَيَغْتَسِلَ مَرَّتَيْنِ أَوْ ثَلَاثًا، وَسَاقَ الْحَدِيثَ.

[حكم الألباني] : صحيح


١٨٢٢- حَدَّثَنَا عُقْبَةُ بْنُ مُكْرِمٍ، حَدَّثَنَا وَهْبُ بْنُ جَرِيرٍ، حَدَّثَنَا أَبِي، قَالَ: سَمِعْتُ قَيْسَ بْنَ سَعْدٍ، يُحَدِّثُ عَنْ عَطَاءٍ، عَنْ صَفْوَانَ بْنِ يَعْلَى بْنِ أُمَيَّةَ، عَنْ أَبِيهِ، أَنَّ رَجُلًا أَتَى النَّبِيَّ ﷺ بِالْجِعْرَانَةِ وَقَدْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَعَلَيْهِ جُبَّةٌ وَهُوَ مُصَفِّرٌ لِحْيَتَهُ وَرَأْسَهُ. وَسَاقَ هَذَا الْحَدِيثَ.

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу