36. Глава: О мужчине, который вошёл к своей жене до передачи брачного дара

2125 — Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом: «Когда ‘Али женился на Фатиме, да будет доволен Аллах ими обоими, Посланник Аллаха ﷺ сказал ему: “Дай ей что-нибудь”. Он сказал: “Но у меня ничего нет”. Посланник Аллаха ﷺ спросил: “А где твоя кольчуга из Хутама?”»

Шейх аль-Албани сказал: «Хороший достоверный хадис /хасан сахих/».


2126 — Передается от одного из сподвижников Пророка ﷺ что после того, как ‘Али женился на Фатиме, он хотел начать супружескую жизнь с ней, но Посланник Аллаха ﷺ велел ему не делать этого, пока он не даст ей что-нибудь в качестве брачного дара. ‘Али сказал: «О Посланник Аллаха, но у меня ничего нет!» Пророк ﷺ сказал: «Отдай ей свою кольчугу». И он отдал ей свою кольчугу, после чего начал супружескую жизнь с ней.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


2127 — От Ибн‘ Аббаса передаётся похожий хадис.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


2128 — Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Посланник Аллаха ﷺ велел мне приводить женщину к мужу до того, как он даст ей что-нибудь (в качестве брачного дара)».

Абу Дауд сказал, что этот хадис слабый, поскольку Хайсама ничего не слышал от ‘Аиши.

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


2129 — ‘Амр ибн Шу‘айб передаёт от своего отца рассказ его деда о том, что Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Какая бы женщина ни вышла замуж на основе определённого брачного дара или подарка, сделанного до заключения брака, всё это — ей, а всё, что было дано после заключения брака, принадлежит тому, кому оно было даровано. А больше всего мужчина заслуживает того, чтобы его почтили за его дочь или сестру».

Шейх аль-Албани сказал: «Слабый хадис /да‘иф/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٣٦- بَابٌ فِي الرَّجُلِ يَدْخُلُ بِامْرَأَتِهِ قَبْلَ أَنْ يَنْقُدَهَا شَيْئًا


٢١٢٥- حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ الطَّالَقَانِيُّ، حَدَّثَنَا عَبْدَةُ، حَدَّثَنَا سَعِيدٌ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: لَمَّا تَزَوَّجَ عَلِيٌّ فَاطِمَةَ قَالَ لَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَعْطِهَا شَيْئًا»، قَالَ: مَا عِنْدِي شَيْءٌ، قَالَ: «أَيْنَ دِرْعُكَ الْحُطَمِيَّةُ؟»

[حكم الألباني] : حسن صحيح


٢١٢٦- حَدَّثَنَا كَثِيرُ بْنُ عُبَيْدٍ الْحِمْصِيُّ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيْوَةَ، عَنْ شُعَيْبٍ يَعْنِي ابْنَ أَبِي حَمْزَةَ، حَدَّثَنِي غَيْلَانُ بْنُ أَنَسٍ، حَدَّثَنِي مُحَمَّدُ بْنُ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ ثَوْبَانَ، عَنْ رَجُلٍ، مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّ عَلِيًّا لَمَّا تَزَوَّجَ فَاطِمَةَ بِنْتَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَرَادَ أَنْ يَدْخُلَ بِهَا، فَمَنَعَهُ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ حَتَّى يُعْطِيَهَا شَيْئًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ لَيْسَ لِي شَيْءٌ، فَقَالَ لَهُ النَّبِيُّ ﷺ: «أَعْطِهَا دِرْعَكَ»، فَأَعْطَاهَا دِرْعَهُ، ثُمَّ دَخَلَ بِهَا.

[حكم الألباني] : ضعيف


٢١٢٧- حَدَّثَنَا كَثِيرٌ يَعْنِي ابْنَ عُبَيْدٍ، حَدَّثَنَا أَبُو حَيْوَةَ، عَنْ شُعَيْبٍ، عَنْ غَيْلَانَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، مِثْلَهُ.

[حكم الألباني] : ضعيف


٢١٢٨- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ الصَّبَّاحِ الْبَزَّازُ، حَدَّثَنَا شَرِيكٌ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ طَلْحَةَ، عَنْ خَيْثَمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «أَمَرَنِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ أُدْخِلَ امْرَأَةً عَلَى زَوْجِهَا قَبْلَ أَنْ يُعْطِيَهَا شَيْئًا». قَالَ أَبُو دَاوُدَ: وَخَيْثَمَةُ، لَمْ يَسْمَعْ مِنْ عَائِشَةَ.

[حكم الألباني] : ضعيف


٢١٢٩- حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ مَعْمَرٍ، حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ بَكْرٍ الْبُرْسَانِيُّ، أَخْبَرَنَا ابْنُ جُرَيْجٍ، عَنْ عَمْرِو بْنِ شُعَيْبٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ جَدِّهِ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَيُّمَا امْرَأَةٍ نُكِحَتْ عَلَى صَدَاقٍ أَوْ حِبَاءٍ أَوْ عِدَةٍ، قَبْلَ عِصْمَةِ النِّكَاحِ، فَهُوَ لَهَا وَمَا كَانَ بَعْدَ عِصْمَةِ النِّكَاحِ، فَهُوَ لِمَنْ أُعْطِيَهُ، وَأَحَقُّ مَا أُكْرِمَ عَلَيْهِ الرَّجُلُ ابْنَتُهُ أَوْ أُخْتُهُ».

[حكم الألباني] : ضعيف

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу