7. Глава: Молочное родство делает запретным то же, что и кровное

2055 — Жена Пророка ﷺ ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, передаёт, что Пророк ﷺ сказал: «Молочное родство делает запретным то же, что и кровное».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


2056 — Передается от Умм Салямы, да будет доволен ею Аллах: «Умм Хабиба, да будет доволен ею Аллах, как-то сказала: “О Посланник Аллаха, как насчёт моей сестры?”. Он спросил: “Что мне сделать?” Она ответила: “Жениться на ней”. Он сказал: “На твоей сестре?” Она ответила: “Да”. Он спросил: “Ты хочешь этого?” Она сказала: “Да, ведь я не единственная твоя жена, и больше всего я хочу, чтобы моя сестра разделила со мной благо”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Поистине, она мне не дозволена”. Она сказала: “Но, клянусь Аллахом, мне сказали, что ты хочешь взять в жёны Дурру (или: Зарру), дочь Абу Салямы”. Пророк ﷺ спросил: “То есть дочь Умм Салямы?” Она сказала: “Да”. Тогда Пророк ﷺ сказал: “Клянусь Аллахом, даже если бы она не была моей падчерицей, находящейся на моём попечении, то мне нельзя было бы жениться на ней, ибо она дочь моего молочного брата. Меня и её отца кормила своим молоком Сувайба... Поэтому не предлагайте мне ни ваших дочерей, ни ваших сестёр”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧- بَابُ يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ النَّسَبِ


٢٠٥٥- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مَسْلَمَةَ، عَنْ مَالِكٍ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ دِينَارٍ، عَنْ سُلَيْمَانَ بْنِ يَسَارٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ قَالَ: «يَحْرُمُ مِنَ الرَّضَاعَةِ مَا يَحْرُمُ مِنَ الْوِلَادَةِ».

[حكم الألباني] : صحيح


٢٠٥٦- حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ النُّفَيْلِيُّ، حَدَّثَنَا زُهَيْرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أُمِّ سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ، قَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَلْ لَكَ فِي أُخْتِي؟ قَالَ: «فَأَفْعَلُ مَاذَا؟»، قَالَتْ: فَتَنْكِحُهَا، قَالَ: «أُخْتَكِ؟»، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: «أَوَتُحِبِّينَ ذَلِكَ؟»، قَالَتْ: لَسْتُ بِمُخْلِيَةٍ بِكَ وَأَحَبُّ مَنْ شَرِكَنِي فِي خَيْرٍ أُخْتِي، قَالَ: «فَإِنَّهَا لَا تَحِلُّ لِي»، قَالَتْ : فَوَاللَّهِ لَقَدْ أُخْبِرْتُ أَنَّكَ تَخْطُبُ دُرَّةَ - أَوْ ذُرَّةَ - شَكَّ زُهَيْرٌ بِنْتَ أَبِي سَلَمَةَ، قَالَ: «بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ؟»، قَالَتْ: نَعَمْ، قَالَ: «أَمَا وَاللَّهِ لَوْ لَمْ تَكُنْ رَبِيبَتِي فِي حِجْرِي، مَا حَلَّتْ لِي إِنَّهَا ابْنَةُ أَخِي مِنَ الرَّضَاعَةِ، أَرْضَعَتْنِي وَأَبَاهَا ثُوَيْبَةُ، فَلَا تَعْرِضْنَة عَلَيَّ بَنَاتِكُنَّ وَلَا أَخَوَاتِكُنَّ».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу