19. Глава: О невольнице, которая обретает свободу, будучи замужем за свободным или рабом

2231 — Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что Мугис был рабом и сказал: «О Посланник Аллаха! Походатайствуй за меня перед ней!» Посланник Аллаха ﷺ сказал: «О Барира! Побойся Аллаха! Он твой муж и отец твоих детей!» Она спросила: «О Посланник Аллаха, ты приказываешь мне (остаться с ним)?» Он ответил: «Нет, я только ходатайствую». А по щекам Мугиса текли слёзы, и Посланник Аллаха ﷺ сказал аль-‘Аббасу: «Разве тебя не удивляет любовь Мугиса к Барире и её отвращение к нему?»

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


2232 — Передается от Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что мужем Бариры был темнокожий раб по имени Мугис, и Пророк ﷺ предоставил ей выбор, а потом велел ей соблюдать ‘идду.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


2233 — ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, в истории Бариры сказала: «Её муж был рабом, и Пророк ﷺ предоставил ей выбор, и она выбрала себя». А если бы он был свободным, Пророк ﷺ не стал бы предоставлять ей выбор.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/, но слова “а если бы он был свободным, то не стал бы предоставлять ей выбор” являются добавленными ‘Урвой».


2234 — Передается от ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что Пророк ﷺ предоставил Барире выбор, а её муж был рабом.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

١٩- بَابٌ فِي الْمَمْلُوكَةِ تُعْتَقُ وَهِيَ تَحْتَ حُرٍّ أَوْ عَبْدٍ


٢٢٣١- حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ خَالِدٍ الْحَذَّاءِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: أَنَّ مُغِيثًا كَانَ عَبْدًا، فَقَالَ: يَا رَسُولَ اللَّهِ ‍‍ اشْفَعْ لِي إِلَيْهَا، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «يَا بَرِيرَةُ اتَّقِي اللَّهَ، فَإِنَّهُ زَوْجُكِ وَأَبُو وَلَدِكِ»، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ أَتَأْمُرُنِي بِذَلِكَ، قَالَ: «لَا، إِنَّمَا أَنَا شَافِعٌ فَكَانَ دُمُوعُهُ تَسِيلُ عَلَى خَدِّهِ»، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ لِلْعَبَّاسِ: «أَلَا تَعْجَبُ مِنْ حُبِّ مُغِيثٍ بَرِيرَةَ، وَبُغْضِهَا إِيَّاهُ».

[حكم الألباني] : صحيح


٢٢٣٢- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا عَفَّانُ، حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، عَنْ قَتَادَةَ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ: «أَنَّ زَوْجَ بَرِيرَةَ كَانَ عَبْدًا أَسْوَدَ يُسَمَّى مُغِيثًا» فَخَيَّرَهَا - يَعْنِي النَّبِيَّ ﷺ -، وَأَمَرَهَا أَنْ تَعْتَدَّ.

[حكم الألباني] : صحيح


٢٢٣٣- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا جَرِيرٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، فِي قِصَّةِ بَرِيرَةَ، قَالَتْ: «كَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا فَخَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، فَاخْتَارَتْ نَفْسَهَا، وَلَوْ كَانَ حُرًّا لَمْ يُخَيِّرْهَا».

[حكم الألباني] : صحيح م لكن قوله ولو كان حرا مدرج من قول عروة


٢٢٣٤- حَدَّثَنَا عُثْمَانُ بْنُ أَبِي شَيْبَةَ، حَدَّثَنَا حُسَيْنُ بْنُ عَلِيٍّ، وَالْوَلِيدُ بْنُ عُقْبَةَ، عَنْ زَائِدَةَ، عَنْ سِمَاكٍ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الْقَاسِمِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ بَرِيرَةَ خَيَّرَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ، وَكَانَ زَوْجُهَا عَبْدًا».

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу