55. Глава: О том, что пришло относительно мочи тех животных, мясо которых разрешено употреблять в пищу

72 — Сообщается со слов Анаса, да будет доволен им Аллах, что в свое время люди из племени ‘урейна прибыли в Медину и почувствовали недомогание (по причине местного воздуха и воды). Посланник Аллаха ﷺ велел им отправиться к верблюдицам (, которые были получены) в качестве садаки (милостыни), сказав: “Пейте (в течение какого-то времени) молоко и мочу (этих верблюдиц)”. (Но затем) они убили пастуха Посланника Аллаха ﷺ угнали всех верблюдов, и отступились от Ислама. (Затем их поймали) и привели к Пророку ﷺ, а он (повелел) отрубить им руки и ноги крест-накрест, (а кроме того,) им выжгли глаза (калёным железом) и бросили на харре. Анас сказал: “Я видел, как один из них старался соскоблить землю ртом, пока не умер”. Возможно, также что Хаммад сказал: "(Старался) кусать землю зубами".

Сказал Абу ‘Иса (ат-Тирмизи): «Этот хадис хороший достоверный /хасан сахих/. Данное же мнение принадлежит большинству обладателей знания. Они говорят: “Нет проблем в моче животного, мясо которого разрешено употреблять в пищу”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


73 — Сообщается со слов Анаса ибн Малика, да будет доволен им Аллах, который сказал: «Пророк ﷺ выжег их глаза только потому, что они выжгли глаза пастухов».

Сказал Абу ‘Иса (ат-Тирмизи): «Хадис является странным /гъариб/, так как я не знаю никого, кто бы передавал его от Йазида ибн Зурей‘а, кроме Йахъи ибн Гъайляна на (действие Пророка ﷺ) указывает аят: “...а за (нанесенные) раны необходимо совершить возмездие”». Также передается со слов Мухаммада ибн Сирина, который сказал: “Пророк ﷺ поступил с ними подобным образом до того, как были ниспосланы аяты о шариатском наказании /худуд/”.

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٥٥ - بَابُ مَا جَاءَ فِي بَوْلِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ


٧٢ - حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ مُحَمَّدٍ الزَّعْفَرَانِيُّ قَالَ: حَدَّثَنَا عَفَّانُ بْنُ مُسْلِمٍ قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ سَلَمَةَ قَالَ: حَدَّثَنَا حُمَيْدٌ، وَقَتَادَةُ، وَثَابِتٌ، عَنْ أَنَسٍ، أَنَّ نَاسًا مِنْ عُرَيْنَةَ قَدِمُوا المَدِينَةَ، فَاجْتَوَوْهَا، فَبَعَثَهُمْ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ فِي إِبِلِ الصَّدَقَةِ، وَقَالَ: «اشْرَبُوا مِنْ أَلْبَانِهَا وَأَبْوَالِهَا»، فَقَتَلُوا رَاعِيَ رَسُولِ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، وَاسْتَاقُوا الإِبِلَ، وَارْتَدُّوا عَنِ الإِسْلَامِ، فَأُتِيَ بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ، فَقَطَعَ أَيْدِيَهُمْ وَأَرْجُلَهُمْ مِنْ خِلَافٍ، وَسَمَرَ أَعْيُنَهُمْ، وَأَلْقَاهُمْ بِالحَرَّةِ، قَالَ أَنَسٌ: «فَكُنْتُ أَرَى أَحَدَهُمْ يَكُدُّ الأَرْضَ بِفِيهِ، حَتَّى مَاتُوا»، وَرُبَّمَا قَالَ حَمَّادٌ: «يَكْدُمُ الأَرْضَ بِفِيهِ حَتَّى مَاتُوا». هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ غَرِيبٌ، وَقَدْ رُوِيَ مِنْ غَيْرِ وَجْهٍ عَنْ أَنَسٍ وَهُوَ قَوْلُ أَكْثَرِ أَهْلِ العِلْمِ، قَالُوا: لَا بَأْسَ بِبَوْلِ مَا يُؤْكَلُ لَحْمُهُ

[حكم الألباني] : صحيح


٧٣ - حَدَّثَنَا الفَضْلُ بْنُ سَهْلٍ الأَعْرَجُ قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ غَيْلَانَ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا سُلَيْمَانُ التَّيْمِيُّ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، قَالَ: «إِنَّمَا سَمَلَ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَعْيُنَهُمْ لِأَنَّهُمْ سَمَلُوا أَعْيُنَ الرُّعَاةِ». هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ، لَا نَعْلَمُ أَحَدًا ذَكَرَهُ غَيْرَ هَذَا الشَّيْخِ، عَنْ يَزِيدَ بْنِ زُرَيْعٍ، وَهُوَ مَعْنَى قَوْلِهِ: {وَالجُرُوحَ قِصَاصٌ} [المائدة: ٤٥]، وَقَدْ رُوِيَ عَنْ مُحَمَّدِ بْنِ سِيرِينَ، قَالَ: «إِنَّمَا فَعَلَ بِهِمُ النَّبِيُّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ هَذَا قَبْلَ أَنْ تَنْزِلَ الحُدُودُ»

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу