76. Глава: Большое омовение /гъусль/ из-за полового осквернения /джанаба/

103 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах ими обоими, что его тётя со стороны матери Маймуна, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды) я поставила для Пророка ﷺ воду для купания, которой он искупался от полового осквернения. Он наклонил сосуд левой рукой (и налил воду) на правую руку и помыл кисти рук. Затем, он опустил руку в сосуд и (набрав воды) он налил воду на половые органы (и помыл их левой рукой), после чего стал тереть рукой о стену (или: землю). Затем он прополоснул рот и нос, и помыл лицо и руки до локтей, затем трижды налил воды на голову, и затем на остальное тело, после чего отошёл в сторону и помыл свои ноги».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. В этой главе (передаются хадисы также) от Умм Салямы, Джабира, Абу Са‘ида, Джубайра ибн Мут‘има и Абу Хурайры, да будет доволен ими Аллах».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


104 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Когда Посланник Аллаха ﷺ хотел искупаться из-за полового осквернения, он начинал с мытья рук прежде, чем опускать их в сосуд. Затем он мыл свои половые органы и совершал такое же омовение, которое совершается для молитвы, после чего намачивал волосы водой, и затем наливал на голову три пригоршни (воды)».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис хороший достоверный. И это (мнение), которое выбрали обладатели знания относительно полного омовения из-за полового осквернения, что он совершает (такое же) омовение, которое совершается для молитвы, после чего наливает на голову (воду) три раза, и затем наливает воду на оставшееся тело и затем моет свои ноги. В соответствии с этим следует поступать по мнению обладателей знания, которые сказали: “Если тот, кто находится в состоянии полового осквернения окунется в воду, но не совершит омовение, то этого будет для него достаточно”, и это (мнение) высказывали аш-Шафи‘и, Ахмад и Исхакъ (ибн Рахавайх)».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٧٦ - بَابُ مَا جَاءَ فِي الغُسْلِ مِنَ الجَنَابَةِ


١٠٣ - حَدَّثَنَا هَنَّادٌ قَالَ: حَدَّثَنَا وَكِيعٌ، عَنْ الأَعْمَشِ، عَنْ سَالِمِ بْنِ أَبِي الجَعْدِ، عَنْ كُرَيْبٍ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، عَنْ خَالَتِهِ مَيْمُونَةَ، قَالَتْ: «وَضَعْتُ لِلنَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ غُسْلًا، فَاغْتَسَلَ مِنَ الجَنَابَةِ، فَأَكْفَأَ الإِنَاءَ بِشِمَالِهِ عَلَى يَمِينِهِ، فَغَسَلَ كَفَّيْهِ، ثُمَّ أَدْخَلَ يَدَهُ فِي الإِنَاءِ فَأَفَاضَ عَلَى فَرْجِهِ، ثُمَّ دَلَكَ بِيَدِهِ الحَائِطَ، أَوِ الأَرْضَ، ثُمَّ مَضْمَضَ وَاسْتَنْشَقَ، وَغَسَلَ وَجْهَهُ وَذِرَاعَيْهِ، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثًا، ثُمَّ أَفَاضَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ، ثُمَّ تَنَحَّى فَغَسَلَ رِجْلَيْهِ»، هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَفِي البَابِ عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، وَجَابِرٍ، وَأَبِي سَعِيدٍ، وَجُبَيْرِ بْنِ مُطْعِمٍ، وَأَبِي هُرَيْرَةَ

[حكم الألباني] : صحيح


١٠٤ - حَدَّثَنَا ابْنُ أَبِي عُمَرَ قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَ رَسُولُ اللَّهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ إِذَا أَرَادَ أَنْ يَغْتَسِلَ مِنَ الجَنَابَةِ: بَدَأَ فَغَسَلَ يَدَيْهِ قَبْلَ أَنْ يُدْخِلَهُمَا الإِنَاءَ، ثُمَّ غَسَلَ فَرْجَهُ، وَيَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُشَرِّبُ شَعْرَهُ المَاءَ، ثُمَّ يَحْثِي عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ حَثَيَاتٍ «، هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ» وَهُوَ الَّذِي اخْتَارَهُ أَهْلُ العِلْمِ فِي الغُسْلِ مِنَ الجَنَابَةِ، أَنَّهُ يَتَوَضَّأُ وُضُوءَهُ لِلصَّلَاةِ، ثُمَّ يُفْرِغُ عَلَى رَأْسِهِ ثَلَاثَ مَرَّاتٍ، ثُمَّ يُفِيضُ المَاءَ عَلَى سَائِرِ جَسَدِهِ، ثُمَّ يَغْسِلُ قَدَمَيْهِ، وَالعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَهْلِ العِلْمِ، وَقَالُوا: إِنْ انْغَمَسَ الجُنُبُ فِي المَاءِ وَلَمْ يَتَوَضَّأْ أَجْزَأَهُ، وَهُوَ قَوْلُ الشَّافِعِيِّ، وَأَحْمَدَ، وَإِسْحَاقَ

[حكم الألباني] : صحيح

Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу