81. Глава: Совершение большого омовения только при выходе семени

110 — Передают со слов Сахля ибн Са‘да, что Убайй ибн Ка‘б, да будет доволен им Аллах, сказал: «Поистине, (использовать) воду (для полного омовения) только (в случае извержения) семени было разрешено в первые годы (распространения) Ислама, но потом это было запрещено».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/».


111 — Передается от аз-Зухри такой же (хадис) с этим иснадом .

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Этот хадис – хороший достоверный».

(Веление использовать) воду (для полного омовения) только (в случае извержения) семени, было в первые годы (распространения) Ислама, после чего это было отменено. Таким образом передавали (об этом) некоторые сподвижники Пророка ﷺ в числе которых Убайй ибн Ка‘б и Рафи‘ ибн Хадидж. В соответствии с этим (следует) поступать по мнению большинства обладателей знания: если мужчина совокупился со своей женой в (её) половой орган, то совершение полного омовения становится обязательным для них обоих, даже если не произошло семяизвержение.


112 — Передают со слов ‘Икримы, что Ибн ‘Аббас, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал: «(Веление использовать) воду (для полного омовения) только (в случае извержения) семени относится только к поллюции».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи) сказал: «Я слышал, как аль-Джаруд говорил: “Я слышал, как Ваки‘ говорил: “Мы не нашли этот хадис ни у кого, кроме Шарийка…””».

Абу ‘Иса (ат-Тирмизи также) сказал: «В этой главе (приводятся хадисы также) от ‘Усмана ибн ‘Аффана, ‘Али ибн Абу Талиба, аз-Зубайра, Тальхи, Абу Аййюба, Абу Са‘ида, (переданные) от Пророка ﷺ (в которых сообщается,) что он сказал: “(Использовать) воду (для полного омовения следует) только (в случае извержения) семени”».

Шейх аль-Албани сказал: «Достоверный хадис /сахих/, исключая его слова “относится к поллюции”».


Ошибка в тексте? Сообщите нам

Арабский текст

٨١ - بَابُ مَا جَاءَ أَنَّ المَاءَ مِنَ المَاءِ


١١٠ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ المُبَارَكِقَالَ: حَدَّثَنَا يُونُسُ بْنُ يَزِيدَ، عَنْ الزُّهْرِيِّ، عَنْ سَهْلِ بْنِ سَعْدٍ، عَنْ أُبَيِّ بْنِ كَعْبٍ، قَالَ: «إِنَّمَا كَانَ المَاءُ مِنَ المَاءِ رُخْصَةً فِي أَوَّلِ الإِسْلَامِ، ثُمَّ نُهِيَ عَنْهَا»

[حكم الألباني] : صحيح


١١١ - حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ مَنِيعٍ قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ المُبَارَكِ قَالَ: أَخْبَرَنَا مَعْمَرٌ، عَنِ الزُّهْرِيِّ بِهَذَا الإِسْنَادِ مِثْلَهُ، هَذَا حَدِيثٌ حَسَنٌ صَحِيحٌ، وَإِنَّمَا كَانَ المَاءُ مِنَ المَاءِ فِي أَوَّلِ الإِسْلَامِ، ثُمَّ نُسِخَ بَعْدَ ذَلِكَ، وَهَكَذَا رَوَى غَيْرُ وَاحِدٍ مِنْ أَصْحَابِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ مِنْهُمْ: أُبَيُّ بْنُ كَعْبٍ، وَرَافِعُ بْنُ خَدِيجٍ، وَالعَمَلُ عَلَى هَذَا عِنْدَ أَكْثَرِ أَهْلِ العِلْمِ: عَلَى أَنَّهُ إِذَا جَامَعَ الرَّجُلُ امْرَأَتَهُ فِي الفَرْجِ وَجَبَ عَلَيْهِمَا الغُسْلُ وَإِنْ لَمْ يُنْزِلَا


١١٢ - حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ حُجْرٍ قَالَ: أَخْبَرَنَا شَرِيكٌ، عَنْ أَبِي الجَحَّافِ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «إِنَّمَا المَاءُ مِنَ المَاءِ فِي الِاحْتِلَامِ»، سَمِعْت الجَارُودَ، يَقُولُ: سَمِعْتُ وَكِيعًا، يَقُولُ: «لَمْ نَجِدْ هَذَا الحَدِيثَ إِلَّا عِنْدَ شَرِيكٍ». وَأَبُو الجَحَّافِ اسْمُهُ دَاوُدُ بْنُ أَبِي عَوْفٍ. وَيُرْوَى عَنْ سُفْيَانَ الثَّوْرِيِّ قَالَ: «حَدَّثَنَا أَبُو الجَحَّافِ وَكَانَ مَرْضِيًّا».

[حكم الألباني] : صحيح دون قوله في الاحتلام

وَفِي البَابِ عَنْ عُثْمَانَ بْنِ عَفَّانَ، وَعَلِيِّ بْنِ أَبِي طَالِبٍ، وَالزُّبَيْرِ، وَطَلْحَةَ، وَأَبِي أَيُّوبَ، وَأَبِي سَعِيدٍ، عَنِ النَّبِيِّ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ أَنَّهُ قَالَ: «المَاءُ مِنَ المَاءِ»

[حكم الألباني] : صحيح


Комментарии

Пока нет добавленных комментарий к этому материалу