Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 252. О некоторых вопросах, имеющих отношение к обращениям к Аллаху с мольбами (1496-1502 хадисы)

٢٥٢- باب في مسائل من الدعاء

1496. (Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: «Да воздаст тебе Аллах благом!» — (он сделает больше, чем должен, выражая свою) благодарность

1496 — Передают со слов Усамы бин Зейда, да будет доволен Аллах ими обоими, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— (Если) тот, кому сделают добро, скажет сделавшему его: «Да воздаст тебе Аллах благом!» /Джаза-кя-Ллаху хайран! /, — (он сделает больше, чем должен, выражая свою) благодарность. (Этот хадис приводит ат-Тирмизи 2035, который сказал: «Хороший достоверный хадис»).

Комментарии и толкования

١٤٩٦- وعن أسَامة بن زيد رضي اللَّه عنهما، قَالَ: قَالَ رسُولُ اللَّه ﷺ: ﴿مَنْ صُنِعَ إِلَيْهِ مَعْرُوفٌ، فَقَالَ لِفاعِلهِ: جَزَاكَ اللَّهُ خَيراً، فَقَدْ أبْلَغَ فِي الثَّنَاءِ﴾. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح.

1497. Не призывайте проклятий на самих себя, и не призывайте проклятий на детей ваших и не призывайте проклятий на имущество ваше

1497 — Передают со слов Джабира, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Не призывайте проклятий на самих себя, и не призывайте проклятий на детей ваших и не призывайте проклятий на имущество ваше (, чтобы это случайно) не совпало с таким периодом времени, когда обращаются к Аллаху с просьбами о дарах, ибо тогда Он ответит вам. (Муслим 3009)

Комментарии и толкования

١٤٩٧- وعن جابر -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسُولُ اللَّه ﷺ: ﴿لا تَدْعُوا عَلَى أَنْفُسِكُمْ؛ وَلاَ تَدعُوا عَلَى أوْلادِكُمْ، وَلاَ تَدْعُوا عَلَى أموَالِكُمْ، لا تُوافِقُوا مِنَ اللَّهِ سَاعَةً يُسألُ فِيهَا عَطَاءً فَيَسْتَجِيبَ لَكُمْ﴾. رواه مسلم.

1498. Ближе всего к своему Господу раб оказывается во время совершения земного поклона, так почаще же обращайтесь к Нему с мольбами (в такие моменты)

1498 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Ближе всего к своему Господу раб оказывается во время совершения земного поклона, так почаще же обращайтесь к Нему с мольбами (в такие моменты). (Муслим 482)

Комментарии и толкования

١٤٩٨- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: ﴿أقْرَبُ مَا يكونُ العَبْدُ مِنْ رَبِّهِ وَهُوَ سَاجِدٌ، فَأكْثِرُوا الدُّعَاءَ﴾ رواه مسلم.

1499. Каждому из вас будет дан ответ, если только не станет он торопить (события) и говорить: «Я обратился с мольбой (к Аллаху), а Он не ответил мне!»

1499 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Каждому из вас будет дан ответ, если только не станет он торопить (события) и говорить: «Я обратился с мольбой (к Аллаху), а Он не ответил мне!» (Аль-Бухари 6340; Муслим 2735)

В той версии этого хадиса, которую приводит Муслим (, сообщается, что (однажды Пророк ﷺ сказал): «(Мольбам) раба (Аллаха) будут внимать до тех пор, пока он не станет обращаться к Аллаху с мольбами о греховном или о разрыве родственных связей, (при условии), что он не проявит поспешности». (Люди) спросили (его): «О Посланник Аллаха, а что значит (проявлять) поспешность?» (Пророк ﷺ) сказал: «(Это значит, что) он будет говорить: „Я обращался к Аллаху с мольбами (снова и снова), но я не вижу (, чтобы) Он (хотел) мне ответить!“, — (после чего обращения с мольбами) становятся (человеку) в тягость и он отказывается от (этого)».

Комментарии и толкования

١٤٩٩- وعنه: أنَّ رسُولَ اللَّه ﷺ قَالَ: ﴿يُسْتَجَابُ لأَحَدِكُمْ مَا لَمْ يَعْجَلْ: يقُولُ: قَدْ دَعْوتُ رَبِّي، فَلَمْ يسْتَجب لِي﴾ متفق عَلَيْهِ.

وفي روايةٍ لمسلمٍ: ﴿لا يَزالُ يُسْتَجَابُ لِلعَبْدِ مَا لَمْ يَدْعُ بإثْمٍ، أَوْ قَطيعَةِ رحِمٍ، مَا لَمْ يَسْتَعْجِلْ﴾ قيل: يَا رسولَ اللَّهِ مَا الاستعجال؟ قَالَ: ﴿يقول: قَدْ دَعوْتُ، وَقَدْ دَعَوْتُ، فَلَمْ أرَ يسْتَجِبُ لي، فَيَسْتحْسِرُ عِنْدَ ذَلِكَ وَيَدَعُ الدُّعَاءَ﴾.

1500. «На какую мольбу (есть больше всего надежды) получить ответ?» Он сказал: «(На ту, с которой к Аллаху обращаются) посреди ночи, а (также) после предписанных молитв»

1500 — Сообщается, что Абу Умама, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланника Аллаха ﷺ спросили: «На какую мольбу (есть больше всего надежды) получить ответ?» Он сказал: «(На ту, с которой к Аллаху обращаются) посреди ночи, а (также) после предписанных молитв». (Этот хадис приводит ат-Тирмизи 3499, который сказал: «Хороший хадис»).

Комментарии и толкования

١٥٠٠- وعن أَبي أمامة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قيل لِرسولِ اللَّهِ ﷺ: أيُّ الدُّعاءِ أَسْمَعُ؟ قَالَ: ﴿جَوْفَ اللَّيْلِ الآخِرِ، وَدُبُرَ الصَّلَواتِ المَكْتُوباتِ﴾. رواه الترمذي،وقال: حديث حسن.

1501. Кто бы из мусульман (, живущих) на земле, ни обратился с мольбой к Аллаху Всевышнему, Аллах обязательно дарует ему (то, что он просит

1501 — Сообщается, что Убада бин ас-Самит, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Кто бы из мусульман (, живущих) на земле, ни обратился с мольбой к Аллаху Всевышнему, Аллах обязательно дарует ему (то, что он просит,) или отвратит от него зло, равное (по величине) тому (, о чём он просит), если только он не будет просить ни о чём греховном или о разрыве родственных связей». Кто-то из людей сказал: «Тогда мы будем (обращаться с мольбами) почаще», — (пророк же ﷺ) сказал: «А Аллах (дарует вам) больше!» Этот хадис приводит ат-Тирмизи 3573, который сказал: «Хороший достоверный хадис».

Этот же хадис, но передаваемый со слов Абу Са‘ида (аль-Худри) приводит и аль-Хаким, в версии которого сообщается также (, что Пророк ﷺ) сказал:

— … или припасёт для него награду, равную (по величине тому, о чём он просит).

Комментарии и толкования

١٥٠١- وعن عُبَادَةَ بنِ الصامت -رضي اللَّه عنه- أنَّ رسولَ اللَّهِ ﷺ قَالَ: ﴿مَا عَلَى الأرْضِ مُسْلِمٌ يَدْعُو اللَّه تَعَالَى بِدَعْوَةٍ إِلاَّ آتَاهُ اللَّهُ إيَّاها، أَوْ صَرفَ عَنْهُ مِنَ السُّوءِ مِثْلَهَا، مَا لَمْ يَدْعُ بإثْمٍ، أَوْ قَطِيعَةِ رَحِمٍ﴾، فَقَالَ رَجُلٌ مِنَ القَومِ: إِذاً نُكْثِرُ قَالَ: ﴿اللَّهُ أكْثَرُ﴾. رواه الترمذي، وقال: حديث حسن صحيح.

ورواه الحاكم من روايةِ أَبي سعيدٍ وزاد فِيهِ: ﴿أَوْ يَدخِرَ لَهُ مِن الأَجْرِ مثْلَها﴾.

1502. Нет истинного бога, кроме Аллаха Великого, Кроткого...

1502 — Передают со слов Ибн ‘Аббаса, да будет доволен Аллах им и его отцом, что когда посланником Аллаха ﷺ овладевала скорбь, он обычно говорил: «Нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха Великого, Выдержанного, нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Господа великого Трона, нет божества достойного поклонения, кроме Аллаха, Господа небес, и Господа земли и Господа благородного Трона!».

/Ля иляха илля-Ллаху-ль-‘Азымуль-Халим, ля иляха илля-Ллаху, Раббуль-‘аршиль‘азым, ля иляха илля-Ллаху, Раббу-с-самаввати, ва Раббуль-арди, ва Раббуль-‘аршиль кярим/

(Аль-Бухари 6346; Муслим 2730)

Комментарии и толкования

١٥٠٢- وعن ابنِ عباس رضي اللَّه عنهما أنَّ رسولَ اللَّه ﷺ كَانَ يقولُ عِنْدَ الكَرْبِ: ﴿لا إلهَ إِلاَّ اللَّهُ العَظِيمُ الحَليمُ، لا إلهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ العَرْشِ العَظيمِ، لاَ إلهَ إِلاَّ اللَّهُ رَبُّ السَّمَاواتِ، وَرَبُّ الأَرْضِ، وَرَبُّ العَرْشِ الكَرِيمِ﴾ متفق عَلَيْهِ.