Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Сахих аль-Бухари صحيح البخاري

6. Книга месячных (хадисы 294-333)

٦- كِتَابُ الْحَيْضِ

Слова Всевышнего: «Они спрашивают тебя о менструациях»

Слова Всевышнего Аллаха: «Они спрашивают тебя о менструациях. Скажи: „Они причиняют страдания. Посему избегайте половой близости с женщинами во время менструаций и не приближайтесь к ним, пока они не очистятся. А когда они очистятся, то приходите к ним так, как повелел вам Аллах. Воистину, Аллах любит кающихся и любит очищающихся“» (Сура «аль-Бакара», 222).


Комментарии и толкования

وَقَوْلُ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَيَسْأَلُونَكَ عَنِ الْمَحِيضِ قُلْ هُوَ أَذًى فَاعْتَزِلُوا النِّسَاءَ فِي الْمَحِيضِ وَلَا تَقْرَبُوهُنَّ حَتَّى يَطْهُرْنَ فَإِذَا تَطَهَّرْنَ فَأْتُوهُنَّ مِنْ حَيْثُ أَمَرَكُمُ اللَّهُ إِنَّ اللَّهَ يُحِبُّ التَّوَّابِينَ وَيُحِبُّ الْمُتَطَهِّرِينَ﴾ [البقرة: 222]

1. Глава: О том, как возникла менструация

И слова Пророка ﷺ: «Поистине, это то, что предопределено Аллахом дочерям Адама».


Некоторые из них сказали: «Первыми, на которых были посланы месячные, были израильтяне», но хадис Пророка ﷺ сильнее.


294 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Мы покинули (Медину) с единственной целью совершить хаджж, а в Сарифе, у меня начались месячные. Зейдя ко мне, Посланник Аллаха ﷺ (увидел, что) я плачу, и спросил: “Что с тобой? У тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”. Тогда он сказал: “Поистине, это предопределено Аллахом дочерям Адама. Совершай же всё, что совершает паломник, но только не обходи Дом (Каабу)!”»

(‘Аиша) сказала: «И Посланник Аллаха ﷺ принёс в жертву коров за своих жён».


Комментарии и толкования

١- بَابُ كَيْفَ كَانَ بَدْءُ الحَيْضِ وَقَوْلُ النَّبِيِّ ﷺ: «هَذَا شَيْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ»


وَقَالَ بَعْضُهُمْ: «كَانَ أَوَّلُ مَا أُرْسِلَ الحَيْضُ عَلَى بَنِي إِسْرَائِيلَ» قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: «وَحَدِيثُ النَّبِيِّ صلّى الله عليه وسلم أَكْثَرُ».


بَابُ الأَمْرِ بِالنُّفَسَاءِ إِذَا نَفِسْنَ


٢٩٤: حَدَّثَنَا عَلِيُّ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، قَالَ: سَمِعْتُ عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ القَاسِمِ، قَالَ: سَمِعْتُ القَاسِمَ بْنَ مُحَمَّدٍ، يَقُولُ: سَمِعْتُ عَائِشَةَ تَقُولُ: خَرَجْنَا لاَ نَرَى إِلَّا الحَجَّ، فَلَمَّا كُنَّا بِسَرِفَ حِضْتُ، فَدَخَلَ عَلَيَّ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي، قَالَ: «مَا لَكِ أَنُفِسْتِ؟». قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «إِنَّ هَذَا أَمْرٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَاقْضِي مَا يَقْضِي الحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ» قَالَتْ: وَضَحَّى رَسُولُ اللَّهِ ﷺ عَنْ نِسَائِهِ بِالْبَقَرِ.

2. Глава: Женщина, у которой начались месячные, моет голову своего мужа и причёсывает его

295 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«Не раз случалось так, что, когда у меня были месячные, я причёсывала Посланника Аллаха ﷺ».


296 – Сообщается, что ‘Урву (ибн аз-Зубайра) спросили: «Может ли женщина в период месячных, ухаживать за мной? Может ли женщина приблизиться ко мне в состоянии полового осквернения?» ‘Урва ответил: «Все это для меня не представляет затруднений и каждая из них обслуживает меня и ни для кого в этом ничего плохого. ‘Аиша сообщила мне о том, что (как и) обычно она причесывала, имея в виду голову Посланника Аллаха ﷺ когда у неё были месячные, а Посланник Аллаха ﷺ) в это время находился в мечети. Он просовывал к ней свою голову, когда она находилась в своей комнате, и она причёсывала его, когда у неё были месячные».


Комментарии и толкования

٢- بَابُ غَسْلِ الحَائِضِ رَأْسَ زَوْجِهَا وَتَرْجِيلِهِ


٢٩٥: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: «كُنْتُ أُرَجِّلُ رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ وَأَنَا حَائِضٌ».


٢٩٦: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ مُوسَى، قَالَ: أَخْبَرَنَا هِشَامُ بْنُ يُوسُفَ، أَنَّ ابْنَ جُرَيْجٍ، أَخْبَرَهُمْ قَالَ: أَخْبَرَنِي هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّهُ سُئِلَ أَتَخْدُمُنِي الحَائِضُ أَوْ تَدْنُو مِنِّي المَرْأَةُ وَهِيَ جُنُبٌ؟ فَقَالَ عُرْوَةُ: كُلُّ ذَلِكَ عَلَيَّ هَيِّنٌ، وَكُلُّ ذَلِكَ تَخْدُمُنِي وَلَيْسَ عَلَى أَحَدٍ فِي ذَلِكَ بَأْسٌ أَخْبَرَتْنِي عَائِشَةُ: «أَنَّهَا كَانَتْ تُرَجِّلُ، تَعْنِي رَأْسَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، وَهِيَ حَائِضٌ، وَرَسُولُ اللَّهِ ﷺ حِينَئِذٍ مُجَاوِرٌ فِي المَسْجِدِ، يُدْنِي لَهَا رَأْسَهُ، وَهِيَ فِي حُجْرَتِهَا، فَتُرَجِّلُهُ وَهِيَ حَائِضٌ».

3. Глава: Чтение Корана человеком, лежавшим (головой) на коленях своей жены, у которой месячные

Абу Ваиль отправлял свою служанку, у которой были месячные к Абу Разину, (у которого она брала) Коран и приносила его, подвязав на веревку.


297 – Передают со слов Мансура ибн Сафиййа о том, что его мать сообщила ему, что ‘Аиша рассказывала ей:«Когда у меня были месячные, Пророк ﷺ не раз ложился головой мне на колени и затем начинал читать Коран».


Комментарии и толкования

٣- بَابُ قِرَاءَةِ الرَّجُلِ فِي حَجْرِ امْرَأَتِهِ وَهِيَ حَائِضٌ


وَكَانَ أَبُو وَائِلٍ: «يُرْسِلُ خَادِمَهُ وَهِيَ حَائِضٌ إِلَى أَبِي رَزِينٍ، فَتَأْتِيهِ بِالْمُصْحَفِ، فَتُمْسِكُهُ بِعِلاَقَتِهِ».


٢٩٧: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ الفَضْلُ بْنُ دُكَيْنٍ، سَمِعَ زُهَيْرًا، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، أَنَّ أُمَّهُ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ عَائِشَةَ حَدَّثَتْهَا أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ: «كَانَ يَتَّكِئُ فِي حَجْرِي وَأَنَا حَائِضٌ، ثُمَّ يَقْرَأُ القُرْآنَ».

4. Глава: О том, кто назвал послеродовое очищение /нифас/ месячными

298 — Сообщается, что Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала:«(Однажды,) когда мы лежали вместе с Пророком ﷺ накрывшись куском плотной ткани, у меня начались месячные. Я потихоньку покинула (его), взяв с собой одежду, предназначенную для подобных случаев, (а когда вернулась,) он спросил: “У тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”. Тогда он подозвал меня, и я (снова) легла с ним(, укрывшись) той же тканью».


Комментарии и толкования

٤- بَابُ مَنْ سَمَّى النِّفَاسَ حَيْضًا وَالحَيْضَ نِفَاسًا


٢٩٨: حَدَّثَنَا المَكِّيُّ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى بْنِ أَبِي كَثِيرٍ، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، أَنَّ زَيْنَبَ بِنْتَ أُمِّ سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ حَدَّثَتْهَا قَالَتْ: بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ، مُضْطَجِعَةٌ فِي خَمِيصَةٍ، إِذْ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، قَالَ: «أَنُفِسْتِ» قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي، فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الخَمِيلَةِ.

5. Глава: Прикосновения к жене, у которой месячные

299 — Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«Мы совершали большое омовение вместе с Пророком ﷺ ( набирая воды) из одного и того же сосуда, и (в это время) мы бывали в состоянии полового осквернения /джунуб/».


300 — В другой версии этого хадиса сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«Когда у меня были месячные, он приказывал мне надевать изар, прикасался ко мне (и ласкал меня)».


301 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«И во время своих уединений в мечети он просовывал ко мне голову, а я мыла её, когда у меня были месячные».


302 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:«Когда у одной из нас начинались месячные, и Посланник Аллаха ﷺ хотел прикасаться к ней, он повелевал ей прикрыть изаром место кровотечения и затем прикасался к ней».

(‘Аиша) сказала: «И кто же из вас способен сдерживать свое желание, как был способен сдерживать свое желание Посланник Аллаха ﷺ?!»


303 — Сообщается, что ‘Абдуллах ибн Шаддад сказал:«Я слышал, (как) Маймуна (рассказывала): “Обычно, когда Посланник Аллаха ﷺ желал прикасаться к одной из своих жён в то время, когда у неё были месячные, он повелевал ей (надеть изар) и она надевала его”».


Комментарии и толкования

٥- بَابُ مُبَاشَرَةِ الحَائِضِ


٢٩٩: حَدَّثَنَا قَبِيصَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ مَنْصُورٍ، عَنْ إِبْرَاهِيمَ، عَنِ الأَسْوَدِ، عَنْ عَائِشَةَ قَالَتْ: كُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ كِلاَنَا جُنُبٌ.


٣٠٠: وَكَانَ يَأْمُرُنِي، فَأَتَّزِرُ، فَيُبَاشِرُنِي وَأَنَا حَائِضٌ.


٣٠١: وَكَانَ يُخْرِجُ رَأْسَهُ إِلَيَّ وَهُوَ مُعْتَكِفٌ فَأَغْسِلُهُ وَأَنَا حَائِضٌ.


٣٠٢: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ بْنُ خَلِيلٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَلِيُّ بْنُ مُسْهِرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو إِسْحَاقَ هُوَ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ الأَسْوَدِ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: كَانَتْ إِحْدَانَا إِذَا كَانَتْ حَائِضًا، فَأَرَادَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ أَنْ يُبَاشِرَهَا، أَمَرَهَا أَنْ تَتَّزِرَ فِي فَوْرِ حَيْضَتِهَا، ثُمَّ يُبَاشِرُهَا، قَالَتْ: وَأَيُّكُمْ يَمْلِكُ إِرْبَهُ، كَمَا كَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَمْلِكُ إِرْبَهُ. تَابَعَهُ خَالِدٌ، وَجَرِيرٌ، عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.


٣٠٣: حَدَّثَنَا أَبُو النُّعْمَانِ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ الوَاحِدِ، قَالَ: حَدَّثَنَا الشَّيْبَانِيُّ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ مَيْمُونَةَ، تَقُولُ كَانَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ «إِذَا أَرَادَ أَنْ يُبَاشِرَ امْرَأَةً مِنْ نِسَائِهِ أَمَرَهَا، فَاتَّزَرَتْ وَهِيَ حَائِضٌ» وَرَوَاهُ سُفْيَانُ عَنِ الشَّيْبَانِيِّ.

6. Глава: Женщине, у которой начались месячные, следует прекратить поститься

304 — Сообщается, что Абу Са‘ид аль-Худри, да будет доволен им Аллах, сказал: «(Однажды) Посланник Аллаха ﷺ вышел к месту молитвы в день жертвоприношения (или: в день разговения), а затем, проходя мимо (собравшихся) женщин, (остановился и) обратился (к ним с такими словами): „О женщины, раздавайте милостыню, ибо, поистине, мне было дано увидеть, что вы составляете собой большинство из оказавшихся в аду!“ Они спросили: „Почему же, о Посланник Аллаха?“ Он ответил: „Потому что вы часто проклинаете (людей) и проявляете неблагодарность по отношению к своим мужьям. Не видел я никого из тех, кому недостаёт ума и (совершенства в делах) религии, кто мог бы подобно любой из вас до такой степени лишать разума благоразумного мужчину!“ Женщины спросили: „О Посланник Аллаха, в чём же заключается наше несовершенство в (делах) религии и недостаток ума?“ Он сказал: „Разве свидетельство женщины не (приравнивается к) половине свидетельства мужчины?“ Они сказали: „Да“. Он сказал: „Это и (указывает) на недостаток её ума. А разве (женщине) не следует прекращать молиться и поститься, когда у неё начинаются месячные?“ Они сказали: „Да“. Он сказал: „А это (указывает) на её несовершенство в (делах) религии“».


Комментарии и толкования

٦- بَابُ تَرْكِ الحَائِضِ الصَّوْمَ


٣٠٤: حَدَّثَنَا سَعِيدُ بْنُ أَبِي مَرْيَمَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مُحَمَّدُ بْنُ جَعْفَرٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي زَيْدٌ هُوَ ابْنُ أَسْلَمَ، عَنْ عِيَاضِ بْنِ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ أَبِي سَعِيدٍ الخُدْرِيِّ، قَالَ: خَرَجَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ فِي أَضْحَى أَوْ فِطْرٍ إِلَى المُصَلَّى، فَمَرَّ عَلَى النِّسَاءِ، فَقَالَ: «يَا مَعْشَرَ النِّسَاءِ تَصَدَّقْنَ فَإِنِّي أُرِيتُكُنَّ أَكْثَرَ أَهْلِ النَّارِ» فَقُلْنَ: وَبِمَ يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «تُكْثِرْنَ اللَّعْنَ، وَتَكْفُرْنَ العَشِيرَ، مَا رَأَيْتُ مِنْ نَاقِصَاتِ عَقْلٍ وَدِينٍ أَذْهَبَ لِلُبِّ الرَّجُلِ الحَازِمِ مِنْ إِحْدَاكُنَّ»، قُلْنَ: وَمَا نُقْصَانُ دِينِنَا وَعَقْلِنَا يَا رَسُولَ اللَّهِ؟ قَالَ: «أَلَيْسَ شَهَادَةُ المَرْأَةِ مِثْلَ نِصْفِ شَهَادَةِ الرَّجُلِ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ عَقْلِهَا، أَلَيْسَ إِذَا حَاضَتْ لَمْ تُصَلِّ وَلَمْ تَصُمْ» قُلْنَ: بَلَى، قَالَ: «فَذَلِكِ مِنْ نُقْصَانِ دِينِهَا».

7. Глава: Женщина с месячными совершает все обряды хаджжа, кроме обхода вокруг Дома /Каабы/

Ибрахим (ан-Наха‘и) сказал: «Нет ничего плохого в том, если она прочитает один аят».

Ибн ‘Аббас не видел никаких проблем в чтении Корана для человека в состоянии полового осквернения /джунуб/.

Пророк ﷺ поминал Аллаха всегда.
Умм ‘Атыййа сказала: «Нам повелевали выводить женщин, у которых начались месячные, и произносить с ними такбиры и обращаться с мольбами.

Ибн ‘Аббас сказал: «Абу Суфйан сообщил мне о том, что Ираклий велел принести письмо Пророка ﷺ и прочитал его, и в нём было (написано): “Бисмилляхи-р-рахмани-р-рахим”, и “О обладатели Писания, приходите к слову …”», и до конца аята.

‘Атаъ передал со слов Джабира: «У ‘Аиши начались месячные и она совершала обряды хаджжа, кроме обхода Дома, и не совершала молитву».

Аль-Хакам сказал: «Поистине, я закалываю животное будучи в состоянии полового осквернения».

А Аллах Всевышний сказал: «И не ешьте то, над чем не упомянуто имя Аллаха» (аль-Ан‘ам, 6:121).


305 – Сообщается, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Мы отправились в путь вместе с Пророком ﷺ и не говорили ни о чём, кроме паломничества. Когда мы приехали в местечко (с названием) Сариф, у меня начались месячные. Пророк ﷺ зашёл ко мне, а я (в это время) плакала, и спросил: “Что заставило тебя плакать?” Я ответила: “Клянусь Аллахом, лучше бы я не отправлялась в паломничество в этом году!” Он сказал: “Наверное, у тебя началось кровотечение”. Я ответила: “Да”. Тогда он сказал: “Поистине, это то, что предписал Аллах (всем) дочерям Адама, посему делай всё, что совершают паломники, но не совершай обхода вокруг Дома до тех пор, пока не очистишься”».


Комментарии и толкования

٧- بَابٌ: تَقْضِي الحَائِضُ المَنَاسِكَ كُلَّهَا إِلَّا الطَّوَافَ بِالْبَيْتِ


وَقَالَ إِبْرَاهِيمُ: «لاَ بَأْسَ أَنْ تَقْرَأَ الآيَةَ»، وَلَمْ يَرَ ابْنُ عَبَّاسٍ «بِالقِرَاءَةِ لِلْجُنُبِ بَأْسًا» وَكَانَ النَّبِيُّ ﷺ يَذْكُرُ اللَّهَ عَلَى كُلِّ أَحْيَانِهِ. وَقَالَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ: «كُنَّا نُؤْمَرُ أَنْ يَخْرُجَ الحُيَّضُ فَيُكَبِّرْنَ بِتَكْبِيرِهِمْ وَيَدْعُونَ» وَقَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ، أَخْبَرَنِي أَبُو سُفْيَانَ، أَنَّ هِرَقْلَ دَعَا بِكِتَابِ النَّبِيِّ ﷺ، فَقَرَأَ فَإِذَا فِيهِ: بِسْمِ اللَّهِ الرَّحْمَنِ الرَّحِيمِ وَ ﴿يَا أَهْلَ الكِتَابِ تَعَالَوْا إِلَى كَلِمَةٍ﴾ [آل عمران: 64] الآيَةَ. وَقَالَ عَطَاءٌ: عَنْ جَابِرٍ، حَاضَتْ عَائِشَةُ فَنَسَكَتْ المَنَاسِكَ غَيْرَ الطَّوَافِ بِالْبَيْتِ وَلاَ تُصَلِّي وَقَالَ الحَكَمُ: إِنِّي لَأَذْبَحُ وَأَنَا جُنُبٌ، وَقَالَ اللَّهُ عَزَّ وَجَلَّ: ﴿وَلاَ تَأْكُلُوا مِمَّا لَمْ يُذْكَرِ اسْمُ اللَّهِ عَلَيْهِ﴾ [الأنعام: 121].


٣٠٥: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا عَبْدُ العَزِيزِ بْنُ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ القَاسِمِ، عَنِ القَاسِمِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ لاَ نَذْكُرُ إِلَّا الحَجَّ، فَلَمَّا جِئْنَا سَرِفَ طَمِثْتُ، فَدَخَلَ عَلَيَّ النَّبِيُّ ﷺ وَأَنَا أَبْكِي، فَقَالَ: «مَا يُبْكِيكِ؟» قُلْتُ: لَوَدِدْتُ وَاللَّهِ أَنِّي لَمْ أَحُجَّ العَامَ، قَالَ: «لَعَلَّكِ نُفِسْتِ؟» قُلْتُ: نَعَمْ، قَالَ: «فَإِنَّ ذَلِكِ شَيْءٌ كَتَبَهُ اللَّهُ عَلَى بَنَاتِ آدَمَ، فَافْعَلِي مَا يَفْعَلُ الحَاجُّ، غَيْرَ أَنْ لاَ تَطُوفِي بِالْبَيْتِ حَتَّى تَطْهُرِي».

8. Глава: Хроническое кровотечение у женщин

306 — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «(Однажды) Фатима бинт Абу Хубайш сказала Посланнику Аллаха ﷺ: “О Посланник Аллаха, поистине, я не очищаюсь, так не оставить ли мне намаз?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Поистине, это венозная кровь, а не менструальная. Когда приблизится время месячных, оставь намаз, а когда они завершатся, смой с себя кровь и совершай намаз”».


Комментарии и толкования

٨- بَابُ الِاسْتِحَاضَةِ


٣٠٦: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ أَنَّهَا قَالَتْ: قَالَتْ فَاطِمَةُ بِنْتُ أَبِي حُبَيْشٍ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنِّي لَا أَطْهُرُ أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِنَّمَا ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَ بِالحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الحَيْضَةُ فَاتْرُكِي الصَّلاَةَ، فَإِذَا ذَهَبَ قَدْرُهَا، فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي».

9. Глава: Женщина, у которой месячные отстирывает кровь (с одежды)

307 — Передают со слов Фатимы бинт аль-Мунзир о том, что Асмаъ бинт Абу Бакр сказала: «(Однажды) какая-то женщина задавала вопрос Посланнику Аллаха ﷺ и сказала: “О Посланник Аллаха, как ты думаешь, что делать одной из нас, если на её одежду попадет менструальная кровь?” Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Если на одежду одной из вас попадёт менструальная кровь, пусть растирает её кончиками пальцев, затем побрызгает водой и потом помолится в ней”».


308 — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «(Когда) у одной из нас бывали месячные, и затем после того, как она очищалась, она соскабливала со своей одежды кровь кончиками пальцев, смывала её и брызгала водой на остальное место, после чего совершала молитву в ней».


Комментарии и толкования

٩- بَابُ غَسْلِ دَمِ المَحِيضِ


٣٠٧: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، قَالَ: أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ هِشَامِ بْنِ عُرْوَةَ، عَنْ فَاطِمَةَ بِنْتِ المُنْذِرِ، عَنْ أَسْمَاءَ بِنْتِ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ أَنَّهَا قَالَتْ: سَأَلَتِ امْرَأَةٌ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَرَأَيْتَ إِحْدَانَا إِذَا أَصَابَ ثَوْبَهَا الدَّمُ مِنَ الحَيْضَةِ كَيْفَ تَصْنَعُ؟ فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «إِذَا أَصَابَ ثَوْبَ إِحْدَاكُنَّ الدَّمُ مِنَ الحَيْضَةِ فَلْتَقْرُصْهُ، ثُمَّ لِتَنْضَحْهُ بِمَاءٍ، ثُمَّ لِتُصَلِّي فِيهِ».


٣٠٨: حَدَّثَنَا أَصْبَغُ، قَالَ: أَخْبَرَنِي ابْنُ وَهْبٍ، قَالَ: أَخْبَرَنِي عَمْرُو بْنُ الحَارِثِ، عَنْ عَبْدِ الرَّحْمَنِ بْنِ القَاسِمِ، حَدَّثَهُ عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «كَانَتْ إِحْدَانَا تَحِيضُ، ثُمَّ تَقْتَرِصُ الدَّمَ مِنْ ثَوْبِهَا عِنْدَ طُهْرِهَا، فَتَغْسِلُهُ وَتَنْضَحُ عَلَى سَائِرِهِ، ثُمَّ تُصَلِّي فِيهِ».

10. Неотлучное пребывание в мечети женщины, у которой истечение крови продолжается и после завершения месячных

309 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, что время от времени вместе с Пророком ﷺ совершала затворничество (и‘тикаф) какая-нибудь из его жён, у которой могло быть хроническое кровотечение /истихада/. И когда она видела кровь, то она ставила под себя таз.

(Передатчик хадиса ‘Икрима) утверждал, что когда ‘Аиша увидела желтоватое выделение, она сказала: «Подобно этому увидела та женщина (совершавшая затворничество во время хронического кровотечения).


310 — Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Одна из жён Посланника Аллаха ﷺ совершала с ним затворничество в мечети /и‘тикаф/ и она видела кровь и желтизну и под ней таз, и она совершала молитву».


311 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах: «Некоторые из матерей правоверных совершали затворничество в мечети /и‘тикаф/ в то время, когда у них было хроническое кровотечение».


Комментарии и толкования

١٠- بَابُ اعْتِكَافِ المُسْتَحَاضَةِ


٣٠٩: حَدَّثَنَا إِسْحَاقُ، قَالَ: حَدَّثَنَا خَالِدُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ اعْتَكَفَ مَعَهُ بَعْضُ نِسَائِهِ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ تَرَى الدَّمَ»، فَرُبَّمَا وَضَعَتِ الطَّسْتَ تَحْتَهَا مِنَ الدَّمِ، وَزَعَمَ أَنَّ عَائِشَةَ رَأَتْ مَاءَ العُصْفُرِ، فَقَالَتْ: كَأَنَّ هَذَا شَيْءٌ كَانَتْ فُلاَنَةُ تَجِدُهُ.


٣١٠: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَزِيدُ بْنُ زُرَيْعٍ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: «اعْتَكَفَتْ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ امْرَأَةٌ مِنْ أَزْوَاجِهِ، فَكَانَتْ تَرَى الدَّمَ وَالصُّفْرَةَ وَالطَّسْتُ تَحْتَهَا وَهِيَ تُصَلِّي».


٣١١: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا مُعْتَمِرٌ، عَنْ خَالِدٍ، عَنْ عِكْرِمَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، «أَنَّ بَعْضَ أُمَّهَاتِ المُؤْمِنِينَ اعْتَكَفَتْ وَهِيَ مُسْتَحَاضَةٌ».

11. Глава: Совершает ли женщина молитву в той одежде, которую она носила в период месячных?

312 – Сообщается, что Муджахид сказал:

— ‘Аиша сказала: «Ни у одной из нас не было одежды, кроме как одной, которую она носила во время месячных. И если на неё попадало что-то из крови, она соскабливала с неё (кровь) ногтями».


Комментарии и толкования

١١- بَابٌ: هَلْ تُصَلِّي المَرْأَةُ فِي ثَوْبٍ حَاضَتْ فِيهِ؟


٣١٢: حَدَّثَنَا أَبُو نُعَيْمٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ نَافِعٍ، عَنِ ابْنِ أَبِي نَجِيحٍ، عَنْ مُجَاهِدٍ، قَالَ: قَالَتْ عَائِشَةُ: «مَا كَانَ لِإِحْدَانَا إِلَّا ثَوْبٌ وَاحِدٌ تَحِيضُ فِيهِ، فَإِذَا أَصَابَهُ شَيْءٌ مِنْ دَمٍ قَالَتْ بِرِيقِهَا، فَقَصَعَتْهُ بِظُفْرِهَا».

12. Глава: Использование женщиной благовоний во время совершения полного омовения после завершения месячных

313 — Сообщается, что Умм ‘Атыййа, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Нам запрещалось носить траур по покойному более трёх дней, если не считать траура по мужу(, который должен был продолжаться) четыре месяца и десять дней. (В этот период) мы не подкрашивали глаза сурьмой, не использовали благовония и не носили одежду из окрашенной ткани, за исключением одежды, сшитой из ‘асба, но, когда какая-нибудь женщина из нас совершала большое омовение с целью очищения после месячных, разрешалось использовать “куст азфàр”. И нам запрещалось также провожать погребальные носилки».


Комментарии и толкования

١٢- بَابٌ: الطِّيبُ لِلْمَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ


٣١٣: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ عَبْدِ الوَهَّابِ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادُ بْنُ زَيْدٍ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: أَوْ هِشَامِ بْنِ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَتْ: «كُنَّا نُنْهَى أَنْ نُحِدَّ عَلَى مَيِّتٍ فَوْقَ ثَلاَثٍ، إِلَّا عَلَى زَوْجٍ أَرْبَعَةَ أَشْهُرٍ وَعَشْرًا، وَلاَ نَكْتَحِلَ وَلاَ نَتَطَيَّبَ وَلاَ نَلْبَسَ ثَوْبًا مَصْبُوغًا، إِلَّا ثَوْبَ عَصْبٍ، وَقَدْ رُخِّصَ لَنَا عِنْدَ الطُّهْرِ إِذَا اغْتَسَلَتْ إِحْدَانَا مِنْ مَحِيضِهَا فِي نُبْذَةٍ مِنْ كُسْتِ أَظْفَارٍ، وَكُنَّا نُنْهَى عَنِ اتِّبَاعِ الجَنَائِزِ»، قَالَ أَبُو عَبْدِ اللَّهِ: رَوَاهُ هِشَامُ بْنُ حَسَّانَ، عَنْ حَفْصَةَ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ.

13. Глава: Женщине, совершающей большое омовение после завершения месячных, следует тщательно протереться

Как она купается, и взяв кусочек шерсти, проводит ею по следам крови.


314 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что (однажды) какая-то женщина задала Пророку ﷺ вопрос о большом омовении после завершения месячных, и он объяснил ей, как это следует делать, сказав: «Возьми кусок шерсти, пропитанной мускусом, и очищайся этим». Она спросила: «Как же мне очищаться (этим)?» Он сказал: «Очищайся этим». Она (снова) спросила: «Как?» — и тогда (Пророк ﷺ) воскликнул: «Преславен Аллах! Очищайся!”»

(‘Аиша сказала): «Тогда я привлекла её к себе и сказала: „Протирай этим (те места, где остались) следы крови“».


Комментарии и толкования

١٣- بَابُ دَلْكِ المَرْأَةِ نَفْسَهَا إِذَا تَطَهَّرَتْ مِنَ المَحِيضِ وَكَيْفَ تَغْتَسِلُ وَتَأْخُذُ فِرْصَةً مُمَسَّكَةً فَتَتَّبِعُ أَثَرَ الدَّمِ


٣١٤: حَدَّثَنَا يَحْيَى، قَالَ: حَدَّثَنَا ابْنُ عُيَيْنَةَ، عَنْ مَنْصُورِ بْنِ صَفِيَّةَ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ عَنْ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ، فَأَمَرَهَا كَيْفَ تَغْتَسِلُ، قَالَ: «خُذِي فِرْصَةً مِنْ مَسْكٍ، فَتَطَهَّرِي بِهَا» قَالَتْ: كَيْفَ أَتَطَهَّرُ؟ قَالَ: «تَطَهَّرِي بِهَا»، قَالَتْ: كَيْفَ؟، قَالَ: «سُبْحَانَ اللَّهِ، تَطَهَّرِي» فَاجْتَبَذْتُهَا إِلَيَّ، فَقُلْتُ: تَتَبَّعِي بِهَا أَثَرَ الدَّمِ.

14. Глава: Совершение большого омовения после завершения месячных

315 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что (однажды) какая-то женщина из числа ансаров сказала Пророку ﷺ: «Как мне следует совершать большое омовение после месячных?» Он сказал: «Возьми кусок шерсти, пропитанной мускусом, и очищайся этим трижды». Затем Пророк ﷺ постеснялся и отвернул своё лицо. Или он сказал: «Очищайся этим».

(‘Аиша сказала): «Тогда я взяла и привлекла её (к себе) и рассказала ей то, чего хотел (сказать) Пророк ﷺ».


Комментарии и толкования

١٤- بَابُ غُسْلِ المَحِيضِ


٣١٥: حَدَّثَنَا مُسْلِمُ بْنُ إِبْرَاهِيمَ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، حَدَّثَنَا مَنْصُورٌ، عَنْ أُمِّهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ امْرَأَةً مِنَ الأَنْصَارِ قَالَتْ لِلنَّبِيِّ ﷺ: كَيْفَ أَغْتَسِلُ مِنَ المَحِيضِ؟ قَالَ: «خُذِي فِرْصَةً مُمَسَّكَةً، فَتَوَضَّئِي ثَلاَثًا» ثُمَّ إِنَّ النَّبِيَّ ﷺ اسْتَحْيَا، فَأَعْرَضَ بِوَجْهِهِ، أَوْ قَالَ: «تَوَضَّئِي بِهَا» فَأَخَذْتُهَا فَجَذَبْتُهَا، فَأَخْبَرْتُهَا بِمَا يُرِيدُ النَّبِيُّ ﷺ.

15. Глава: Совершив большое омовение после завершения месячных, женщине следует причесаться

316 — Передают со слов ‘Урвы (ибн аз-Зубайра) о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Во время прощального паломничества я объявила о намерении совершить хадж вместе с посланником Аллаха ﷺ и я была одной из тех, кто совершал хаджж ат-таматту‘ и не гнал с собой жертвенный скот».

А потом у неё начались месячные, и она очистилась только с наступлением ночи ‘Арафата.

(‘Аиша) сказала: «О Посланник Аллаха, настала уже ночь ‘Арафата, а ведь я хотела совершить ещё и ‘умру». Посланник Аллаха ﷺ сказал ей: «Распусти волосы, причешись и отложи свою ‘умру».

(‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала): «Я так и сделала и когда я завершила (все обряды) хаджжа, а когда (мы остановились) на ночь в Хасбе, (Посланник Аллаха ﷺ) велел ‘Абду-р-Рахману сопровождать меня от Тан‘има, (где я снова вошла в состояние ихрама) и совершила ‘умру».


Комментарии и толкования

١٥- بَابُ امْتِشَاطِ المَرْأَةِ عِنْدَ غُسْلِهَا مِنَ المَحِيضِ


٣١٦: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ، حَدَّثَنَا ابْنُ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، أَنَّ عَائِشَةَ، قَالَتْ: أَهْلَلْتُ مَعَ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ، فَكُنْتُ مِمَّنْ تَمَتَّعَ وَلَمْ يَسُقْ الهَدْيَ، فَزَعَمَتْ أَنَّهَا حَاضَتْ وَلَمْ تَطْهُرْ حَتَّى دَخَلَتْ لَيْلَةُ عَرَفَةَ، فَقَالَتْ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، هَذِهِ لَيْلَةُ عَرَفَةَ وَإِنَّمَا كُنْتُ تَمَتَّعْتُ بِعُمْرَةٍ، فَقَالَ لَهَا رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «انْقُضِي رَأْسَكِ وَامْتَشِطِي، وَأَمْسِكِي عَنْ عُمْرَتِكِ»، فَفَعَلْتُ، فَلَمَّا قَضَيْتُ الحَجَّ أَمَرَ عَبْدَ الرَّحْمَنِ لَيْلَةَ الحَصْبَةِ، فَأَعْمَرَنِي مِنَ التَّنْعِيمِ مَكَانَ عُمْرَتِي الَّتِي نَسَكْتُ.

16. Глава: Женщине следует распустить волосы во время совершения большого омовения после завершения месячных

317 — Хишам (ибн ‘Урва ибн аз-Зубайр) передал со слов своего отца о том, что ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала:

«Мы выступили (из Медины для совершения хаджжа) в первый день месяца зуль-хиджжа и Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пусть объявит об этом тот из вас, кто хочет надеть ихрам для совершения ‘умры, и я сам обязательно поступил бы именно так, если бы не гнал с собой скот”. (После этого) некоторые из них стали произносить тальбийу для ‘умры, а другие − для хаджа, я же была среди тех, кто произнёс слова тальбийи для ‘умры. Когда наступил день ‘Арафата, месячные у меня всё ещё продолжались, и я пожаловалась на это Пророку ﷺ который сказал: “Отложи свою ‘умру, распусти волосы, причешись и начинай произносить тальбийу для хаджа”. Я так и сделала, а когда мы остановились на ночь в Хасбе, он отправил со мной моего брата ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Бакра, и я двинулась в Тан‘им, где стала произносить тальбийу для совершения другой ‘умры вместо прежней».

Хишам сказал: «И для этого не потребовались ни жертвенный скот, ни пост, ни милостыня».


Комментарии и толкования

١٦- بَابُ نَقْضِ المَرْأَةِ شَعَرَهَا عِنْدَ غُسْلِ المَحِيضِ


٣١٧: حَدَّثَنَا عُبَيْدُ بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مُوَافِينَ لِهِلاَلِ ذِي الحِجَّةِ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ أَحَبَّ أَنْ يُهِلَّ بِعُمْرَةٍ فَلْيُهْلِلْ، فَإِنِّي لَوْلاَ أَنِّي أَهْدَيْتُ لَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ» فَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِعُمْرَةٍ، وَأَهَلَّ بَعْضُهُمْ بِحَجٍّ، وَكُنْتُ أَنَا مِمَّنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، فَأَدْرَكَنِي يَوْمُ عَرَفَةَ وَأَنَا حَائِضٌ، فَشَكَوْتُ إِلَى النَّبِيِّ ﷺ فَقَالَ: «دَعِي عُمْرَتَكِ، وَانْقُضِي رَأْسَكِ، وَامْتَشِطِي وَأَهِلِّي بِحَجٍّ»، فَفَعَلْتُ حَتَّى إِذَا كَانَ لَيْلَةُ الحَصْبَةِ، أَرْسَلَ مَعِي أَخِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ فَخَرَجْتُ إِلَى التَّنْعِيمِ، فَأَهْلَلْتُ بِعُمْرَةٍ مَكَانَ عُمْرَتِي قَالَ هِشَامٌ: «وَلَمْ يَكُنْ فِي شَيْءٍ مِنْ ذَلِكَ هَدْيٌ، وَلاَ صَوْمٌ وَلاَ صَدَقَةٌ».

17. Глава: «… сформировавшегося или несформировавшегося…»

318 — Передают со слов Анаса ибн Малика о том, что Пророк ﷺ сказал: «Поистине, Великий и Всемогущий Аллах приставляет к утробе ангела, который говорит: “О Господь, капля! О Господь, сгусток крови! О Господь, кусочек плоти!” Когда же (Аллах) желает завершить его сотворение, (ангел) говорит: “Мальчик или девочка? Несчастный или счастливый? Каков его удел и срок?” И (все это) записывается ещё в утробе его матери».


Комментарии и толкования

١٧- بَابُ قَوْلِ اللَّهِ عَزَّ وَجَلَّ: ﴿مُخَلَّقَةٍ وَغَيْرِ مُخَلَّقَةٍ﴾ [الحج: 5]


٣١٨: حَدَّثَنَا مُسَدَّدٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا حَمَّادٌ، عَنْ عُبَيْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرٍ، عَنْ أَنَسِ بْنِ مَالِكٍ، عَنِ النَّبِيِّ ﷺ قَالَ: إِنَّ اللَّهَ عَزَّ وَجَلَّ وَكَّلَ بِالرَّحِمِ مَلَكًا، يَقُولُ: يَا رَبِّ نُطْفَةٌ، يَا رَبِّ عَلَقَةٌ، يَا رَبِّ مُضْغَةٌ، فَإِذَا أَرَادَ أَنْ يَقْضِيَ خَلْقَهُ قَالَ: أَذَكَرٌ أَمْ أُنْثَى، شَقِيٌّ أَمْ سَعِيدٌ، فَمَا الرِّزْقُ وَالأَجَلُ، فَيُكْتَبُ فِي بَطْنِ أُمِّهِ.

18. Глава о том, как женщина, у которой месячные, произносит тальбию для хаджа и умры

319 — Передается от ‘Урвы, что ‘Аиша сказала: «Мы вышли вместе с Пророком ﷺ в Прощальный хадж. Среди нас были те, кто произнес тальбию для умры и те, кто для хаджа. Когда же прибыли в Мекку, Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Кто вошел в состояние ихрама для умры и у него нет с собой жертвенного животного, то пусть он выйдет из ихрама, совершив умру. Кто надел ихрам для умры и пригнал с собой жертвенное животное, то пусть не выходит из состояния ихрама, пока не принесет в жертву скот. А кто же надел ихрам для хаджа, то пусть завершит свой хадж”. И у меня были месячные, которые продолжались до дня Арафа, а я всего лишь произнесла тальбию для умры. И Пророк ﷺ велел мне распустить волосы, причесаться, произнести тальбию для хаджа и оставить умру. Я так и сделала, совершив хадж. И он ﷺ отправил со мной ‘Абду-р-Рахмана ибн Абу Бакра и велел мне совершить умру вместо прежней из Тан‘има».


Комментарии и толкования

١٨- بَابٌ: كَيْفَ تُهِلُّ الحَائِضُ بِالحَجِّ وَالعُمْرَةِ


٣١٩: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ بُكَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا اللَّيْثُ، عَنْ عُقَيْلٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: خَرَجْنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي حَجَّةِ الوَدَاعِ، فَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِعُمْرَةٍ، وَمِنَّا مَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَقَدِمْنَا مَكَّةَ، فَقَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «مَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَلَمْ يُهْدِ، فَلْيُحْلِلْ، وَمَنْ أَحْرَمَ بِعُمْرَةٍ وَأَهْدَى، فَلاَ يُحِلُّ حَتَّى يُحِلَّ بِنَحْرِ هَدْيِهِ، وَمَنْ أَهَلَّ بِحَجٍّ، فَلْيُتِمَّ حَجَّهُ» قَالَتْ: فَحِضْتُ فَلَمْ أَزَلْ حَائِضًا حَتَّى كَانَ يَوْمُ عَرَفَةَ، وَلَمْ أُهْلِلْ إِلَّا بِعُمْرَةٍ، فَأَمَرَنِي النَّبِيُّ ﷺ أَنْ أَنْقُضَ رَأْسِي وَأَمْتَشِطَ، وَأُهِلَّ بِحَجٍّ وَأَتْرُكَ العُمْرَةَ، فَفَعَلْتُ ذَلِكَ حَتَّى قَضَيْتُ حَجِّي، فَبَعَثَ مَعِي عَبْدَ الرَّحْمَنِ بْنَ أَبِي بَكْرٍ الصِّدِّيقِ، وَأَمَرَنِي أَنْ أَعْتَمِرَ مَكَانَ عُمْرَتِي مِنَ التَّنْعِيمِ.

19. Глава: Начало и конец месячных

«Бывало, что женщины посылали ‘Аише маленький коробок с запятнанной желтоватым цветом ватой, и она говорила им: “Не спешите, пока не увидите (чистую) белую вату”». Она хотела этим (сказать) об очищении от месячных.

Дошло до дочери Зейда ибн Сабита о том, что глубокой ночью женщины просили принести им лампы, чтобы посмотреть на чистоту и она сказала: «Этого женщины не делали!» — и порицала их (за это).


320 — Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что у Фатимы бинт Абу Хубайш были хронические (женские) кровотечения и она спросила об этом Пророка ﷺ и он сказал: «Это не менструация, а кровотечение из сосуда. Когда у тебя начнутся месячные, то воздержись от совершения молитвы, а когда они прекратятся, то соверши большое омовение и совершай молитву».


Комментарии и толкования

١٩- بَابُ إِقْبَالِ المَحِيضِ وَإِدْبَارِهِ


وَكُنَّ نِسَاءٌ يَبْعَثْنَ إِلَى عَائِشَةَ بِالدُّرَجَةِ فِيهَا الكُرْسُفُ فِيهِ الصُّفْرَةُ، فَتَقُولُ: «لاَ تَعْجَلْنَ حَتَّى تَرَيْنَ القَصَّةَ البَيْضَاءَ» تُرِيدُ بِذَلِكَ الطُّهْرَ مِنَ الحَيْضَةِ وَبَلَغَ بِنْتَ زَيْدِ بْنِ ثَابِتٍ: أَنَّ نِسَاءً يَدْعُونَ بِالْمَصَابِيحِ مِنْ جَوْفِ اللَّيْلِ يَنْظُرْنَ إِلَى الطُّهْرِ، فَقَالَتْ: «مَا كَانَ النِّسَاءُ يَصْنَعْنَ هَذَا وَعَابَتْ عَلَيْهِنَّ».


٣٢٠: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ مُحَمَّدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا سُفْيَانُ، عَنْ هِشَامٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، كَانَتْ تُسْتَحَاضُ، فَسَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ فَقَالَ: «ذَلِكِ عِرْقٌ وَلَيْسَتْ بِالحَيْضَةِ، فَإِذَا أَقْبَلَتِ الحَيْضَةُ، فَدَعِي الصَّلاَةَ وَإِذَا أَدْبَرَتْ فَاغْتَسِلِي وَصَلِّي».

20. Глава: Женщина, у которой месячные, не возмещает пропущенные молитвы

Джабир и Абу Са‘ид передали, что Пророк ﷺ сказал: «Она оставляет молитву».


321 — Передают со слов Му‘азы о том, что одна женщина спросила ‘Аишу, да будет доволен ею Аллах: «Следует ли кому-нибудь из нас после очищения совершать молитвы, пропущенные ею (во время месячных)?» (‘Аиша) сказала: «Ты что, из Харуры? При жизни Пророка ﷺ у нас тоже были месячные, однако он не повелевал нам делать этого!» Или она сказала: «Однако мы не делали этого!»


Комментарии и толкования

٢٠- بَابٌ: لاَ تَقْضِي الحَائِضُ الصَّلاَةَ


وَقَالَ جَابِرُ بْنُ عَبْدِ اللَّهِ: وَأَبُو سَعِيدٍ عَنِ النَّبِيِّ ﷺ: «تَدَعُ الصَّلاَةَ».


٣٢١: حَدَّثَنَا مُوسَى بْنُ إِسْمَاعِيلَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هَمَّامٌ، قَالَ: حَدَّثَنَا قَتَادَةُ، قَالَ: حَدَّثَتْنِي مُعَاذَةُ، أَنَّ امْرَأَةً قَالَتْ لِعَائِشَةَ: أَتَجْزِي إِحْدَانَا صَلاَتَهَا إِذَا طَهُرَتْ؟ فَقَالَتْ: أَحَرُورِيَّةٌ أَنْتِ؟ «كُنَّا نَحِيضُ مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فَلاَ يَأْمُرُنَا بِهِ» أَوْ قَالَتْ: فَلاَ نَفْعَلُهُ.

21. Глава: (Не возбраняется) спать (в одной постели с женой), у которой начались месячные и которая одета в свою одежду

322 — Передают со слов Абу Салямы о том, что Зайнаб бинт Абу Саляма рассказывала ему, что Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды, когда) я лежала вместе с Пророком ﷺ (укрывшись) хамилей, у меня начались месячные. Я потихоньку покинула (его), взяв с собой одежду, предназначенную для подобных случаев и надела её, (а когда вернулась,) Посланник Аллаха ﷺ спросил: “У тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”, и тогда он подозвал меня и уложил вместе с собой под ту же хамилю».

(Зайнаб бинт Абу Саляма) сказала: «И (Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах,) рассказывала мне о том, что Пророк ﷺ нередко целовал её во время соблюдения им поста, и мы с Пророком ﷺ часто купались из-за полового осквернения из одного и того же сосуда».


Комментарии и толкования

٢١- بَابُ النَّوْمِ مَعَ الحَائِضِ وَهِيَ فِي ثِيَابِهَا


٣٢٢: حَدَّثَنَا سَعْدُ بْنُ حَفْصٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا شَيْبَانُ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، حَدَّثَتْهُ أَنَّ أُمَّ سَلَمَةَ، قَالَتْ: حِضْتُ وَأَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ فِي الخَمِيلَةِ، فَانْسَلَلْتُ فَخَرَجْتُ مِنْهَا، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي فَلَبِسْتُهَا، فَقَالَ لِي رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «أَنُفِسْتِ» قُلْتُ: نَعَمْ، فَدَعَانِي، فَأَدْخَلَنِي مَعَهُ فِي الخَمِيلَةِ.
قَالَتْ: وَحَدَّثَتْنِي أَنَّ النَّبِيَّ ﷺ: «كَانَ يُقَبِّلُهَا وَهُوَ صَائِمٌ»، «وَكُنْتُ أَغْتَسِلُ أَنَا وَالنَّبِيُّ ﷺ مِنْ إِنَاءٍ وَاحِدٍ مِنَ الجَنَابَةِ».

22. Глава: О той (женщине), которая использовала одежду в которой (у неё начались) месячные, помимо чистой (одежды)

323 — Сообщается, что Умм Саляма, да будет доволен ею Аллах, сказала: «(Однажды,) когда мы лежали вместе с Пророком ﷺ накрывшись хамилей, у меня начались месячные. Я потихоньку покинула (его), взяв с собой одежду, предназначенную для подобных случаев, (а когда вернулась,) он спросил: “У тебя начались месячные?” Я ответила: “Да”. Тогда он подозвал меня, и я (снова) легла с ним(, укрывшись) той же хамилей».


Комментарии и толкования

٢٢- بَابُ مَنِ اتَّخَذَ ثِيَابَ الحَيْضِ سِوَى ثِيَابِ الطُّهْرِ


٣٢٣: حَدَّثَنَا مُعَاذُ بْنُ فَضَالَةَ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامٌ، عَنْ يَحْيَى، عَنْ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ زَيْنَبَ بِنْتِ أَبِي سَلَمَةَ، عَنْ أُمِّ سَلَمَةَ، قَالَتْ بَيْنَا أَنَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ مُضْطَجِعَةٌ فِي خَمِيلَةٍ حِضْتُ، فَانْسَلَلْتُ، فَأَخَذْتُ ثِيَابَ حِيضَتِي، فَقَالَ: «أَنُفِسْتِ»، فَقُلْتُ: نَعَمْ فَدَعَانِي، فَاضْطَجَعْتُ مَعَهُ فِي الخَمِيلَةِ.

23. Глава: Участие женщины, у которой начались месячные, в праздновании обоих праздников и обращениях верующих к Аллаху со своими мольбами и (и то, что им следует) держаться на стороне от места молитвы

324 — Сообщается, что (однажды) Умм ‘Атыййа, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Я слышала, как Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Пусть молодые девушки, и сидящие за занавесками, и женщины, у которых начались месячные, выходят (из своих домов) и принимают участие в благих делах и обращениях верующих к Аллаху со своими мольбами, однако тем, у кого начались месячные, желательно держаться в стороне от места молитвы”».

(Умм ‘Атыййу) спросили: «(Ты говоришь,) и женщины, у которых начались месячные?» Она сказала: «А разве во время месячных они не принимают участия в стоянии на ‘Арафате и не делают то-то и то-то?»


Комментарии и толкования

٢٣- بَابُ شُهُودِ الحَائِضِ العِيدَيْنِ وَدَعْوَةَ المُسْلِمِينَ وَيَعْتَزِلْنَ المُصَلَّى


٣٢٤: حَدَّثَنَا مُحَمَّدٌ هُوَ ابْنُ سَلاَمٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا عَبْدُ الوَهَّابِ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ حَفْصَةَ، قَالَتْ: كُنَّا نَمْنَعُ عَوَاتِقَنَا أَنْ يَخْرُجْنَ فِي العِيدَيْنِ، فَقَدِمَتِ امْرَأَةٌ، فَنَزَلَتْ قَصْرَ بَنِي خَلَفٍ، فَحَدَّثَتْ عَنْ أُخْتِهَا، وَكَانَ زَوْجُ أُخْتِهَا غَزَا مَعَ النَّبِيِّ ﷺ ثِنْتَيْ عَشْرَةَ غَزْوَةً، وَكَانَتْ أُخْتِي مَعَهُ فِي سِتٍّ، قَالَتْ: كُنَّا نُدَاوِي الكَلْمَى، وَنَقُومُ عَلَى المَرْضَى، فَسَأَلَتْ أُخْتِي النَّبِيَّ ﷺ: أَعَلَى إِحْدَانَا بَأْسٌ إِذَا لَمْ يَكُنْ لَهَا جِلْبَابٌ أَنْ لاَ تَخْرُجَ؟ قَالَ: «لِتُلْبِسْهَا صَاحِبَتُهَا مِنْ جِلْبَابِهَا وَلْتَشْهَدِ الخَيْرَ وَدَعْوَةَ المُسْلِمِينَ»، فَلَمَّا قَدِمَتْ أُمُّ عَطِيَّةَ، سَأَلْتُهَا أَسَمِعْتِ النَّبِيَّ ﷺ؟ قَالَتْ: بِأَبِي، نَعَمْ، وَكَانَتْ لاَ تَذْكُرُهُ إِلَّا قَالَتْ: بِأَبِي، سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «يَخْرُجُ العَوَاتِقُ وَذَوَاتُ الخُدُورِ، أَوِ العَوَاتِقُ ذَوَاتُ الخُدُورِ، وَالحُيَّضُ، وَلْيَشْهَدْنَ الخَيْرَ، وَدَعْوَةَ المُؤْمِنِينَ، وَيَعْتَزِلُ الحُيَّضُ المُصَلَّى»، قَالَتْ حَفْصَةُ: فَقُلْتُ الحُيَّضُ، فَقَالَتْ: أَلَيْسَ تَشْهَدُ عَرَفَةَ، وَكَذَا وَكَذَا.

24. Глава: Когда у женщины три регула за месяц и о том, что женщины подтверждаются относительно тех месячных и беременности, которые возможны

Аллах Всевышний сказал: «Не дозволено им скрывать то, что сотворил Аллах в их утробах» (сура «аль-Бакара», 228).


Упоминается от ‘Али и Шурейха: «Если она приведет из числа своих родственников человека, который известен своей религиозностью и хорошим нравом и который подтвердит это, то ее слова будут приняты, если же нет – то нет». ‘Ата сказал: «У нее не было месячных». Это же сказал и Ибрахим.

‘Ата сказал: «Месячные длятся от одного дня до пятнадцати». Му‘тамир передал от своего отца: «Я спросил Ибн Сирина о женщине, которая увидит кровь после месячных в течении пяти дней, на что он ответил: “Женщины более осведомлены об этом”».


325 – Передают со слов ‘Аиши, да будет доволен ею Аллах, о том, что (однажды) Фатима бинт Абу Хубайш спросила Пророка ﷺ: «Истечение крови продолжается у меня постоянно, и я никак не могу очиститься, так не прекратить ли мне совершать молитву?» (Посланник Аллаха ﷺ) сказал (ей в ответ): «Нет, поскольку это уже венозная кровь, (а не менструальная). Однако, прекращай молиться в те дни, когда (обычно) у тебя месячные, а когда (этот период закончится), совершай полное омовение и (снова) молись».


Комментарии и толкования

٢٤- بَابُ إِذَا حَاضَتْ فِي شَهْرٍ ثَلاَثَ حِيَضٍ وَمَا يُصَدَّقُ النِّسَاءُ فِي الحَيْضِ وَالحَمْلِ فِيمَا يُمْكِنُ مِنَ الحَيْضِ


لِقَوْلِ اللَّهِ تَعَالَى: ﴿وَلاَ يَحِلُّ لَهُنَّ أَنْ يَكْتُمْنَ مَا خَلَقَ اللَّهُ فِي أَرْحَامِهِنَّ [البقرة: 228] وَيُذْكَرُ عَنْ عَلِيٍّ، وَشُرَيْحٍ: «إِنِ امْرَأَةٌ جَاءَتْ بِبَيِّنَةٍ مِنْ بِطَانَةِ أَهْلِهَا مِمَّنْ يُرْضَى دِينُهُ، أَنَّهَا حَاضَتْ ثَلاَثًا فِي شَهْرٍ صُدِّقَتْ». وَقَالَ عَطَاءٌ: «أَقْرَاؤُهَا مَا كَانَتْ» وَبِهِ قَالَ إِبْرَاهِيمُ.

وَقَالَ عَطَاءٌ: «الحَيْضُ يَوْمٌ إِلَى خَمْسَ عَشْرَةَ». وَقَالَ مُعْتَمِرٌ: عَنْ أَبِيهِ: سَأَلْتُ ابْنَ سِيرِينَ عَنِ المَرْأَةِ تَرَى الدَّمَ بَعْدَ قُرْئِهَا بِخَمْسَةِ أَيَّامٍ؟ قَالَ: «النِّسَاءُ أَعْلَمُ بِذَلِكَ».


٣٢٥: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ ابْنُ أَبِي رَجَاءٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا أَبُو أُسَامَةَ، قَالَ: سَمِعْتُ هِشَامَ بْنَ عُرْوَةَ، قَالَ: أَخْبَرَنِي أَبِي، عَنْ عَائِشَةَ، أَنَّ فَاطِمَةَ بِنْتَ أَبِي حُبَيْشٍ، سَأَلَتِ النَّبِيَّ ﷺ قَالَتْ: إِنِّي أُسْتَحَاضُ فَلاَ أَطْهُرُ، أَفَأَدَعُ الصَّلاَةَ، فَقَالَ: «لاَ إِنَّ ذَلِكِ عِرْقٌ، وَلَكِنْ دَعِي الصَّلاَةَ قَدْرَ الأَيَّامِ الَّتِي كُنْتِ تَحِيضِينَ فِيهَا، ثُمَّ اغْتَسِلِي وَصَلِّي».

25. Глава: Жёлтые и тусклые выделения после завершения месячных

326 — Сообщается, что Умм ‘Атыййа, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Мы не придавали никакого значения тусклым и жёлтым выделениям».


Комментарии и толкования

٢٥- بَابُ الصُّفْرَةِ وَالكُدْرَةِ فِي غَيْرِ أَيَّامِ الحَيْضِ


٣٢٦: حَدَّثَنَا قُتَيْبَةُ بْنُ سَعِيدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا إِسْمَاعِيلُ، عَنْ أَيُّوبَ، عَنْ مُحَمَّدٍ، عَنْ أُمِّ عَطِيَّةَ، قَالَتْ: «كُنَّا لاَ نَعُدُّ الكُدْرَةَ وَالصُّفْرَةَ شَيْئًا».

26. Глава: венозная кровь при хронических кровотечениях

327 — Передают со слов ‘Аиши, жены Пророка ﷺ о том, что у Умм Хабибы (бинт Джахш), были хронические кровотечения в течение семи лет и она спросила об этом Посланника Аллаха ﷺ и он велел ей искупаться и сказал: «Это венозная кровь». И она купалась для каждой молитвы.


Комментарии и толкования

٢٦- بَابُ عِرْقِ الِاسْتِحَاضَةِ


٣٢٧: حَدَّثَنَا إِبْرَاهِيمُ بْنُ المُنْذِرِ، قَالَ: حَدَّثَنَا مَعْنٌ، قَالَ: حَدَّثَنِي ابْنُ أَبِي ذِئْبٍ، عَنِ ابْنِ شِهَابٍ، عَنْ عُرْوَةَ، وَعَنْ عَمْرَةَ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّ أُمَّ حَبِيبَةَ اسْتُحِيضَتْ سَبْعَ سِنِينَ، فَسَأَلَتْ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ عَنْ ذَلِكَ، فَأَمَرَهَا أَنْ تَغْتَسِلَ، فَقَالَ: «هَذَا عِرْقٌ» فَكَانَتْ تَغْتَسِلُ لِكُلِّ صَلاَةٍ.

27. Глава: О том случае, когда менструация у женщины начинается после обхода Каабы /таваф аль-ифада/

328 — Сообщается, что жена Пророка ﷺ ‘Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала Посланнику Аллаха ﷺ: «О Посланник Аллаха, у Сафиййи бинт Хуйайй начались месячные». Посланник Аллаха ﷺ сказал: «Она может задержать нас. Разве она не совершила обход вместе с вами?» (Люди) ответили: «Да», а он сказал: «Тогда уезжай».


329 — Сообщается, что Ибн ‘Аббас сказал: «Женщинам, у которых начались месячные, было позволено уезжать (из Мекки), если они совершили обход /таваф аль-ифада/».


330 — И Ибн ‘Умар в начале говорил, что она не уезжает. Потом я слышал, как он говорил: «Она уезжает, ибо, Посланник Аллаха ﷺ позволил им (это)».


Комментарии и толкования

٢٧- بَابُ المَرْأَةِ تَحِيضُ بَعْدَ الإِفَاضَةِ


٣٢٨: حَدَّثَنَا عَبْدُ اللَّهِ بْنُ يُوسُفَ، أَخْبَرَنَا مَالِكٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ أَبِي بَكْرِ بْنِ مُحَمَّدِ بْنِ عَمْرِو بْنِ حَزْمٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنْ عَمْرَةَ بِنْتِ عَبْدِ الرَّحْمَنِ، عَنْ عَائِشَةَ زَوْجِ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّهَا قَالَتْ لِرَسُولِ اللَّهِ ﷺ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، إِنَّ صَفِيَّةَ بِنْتَ حُيَيٍّ قَدْ حَاضَتْ، قَالَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ: «لَعَلَّهَا تَحْبِسُنَا أَلَمْ تَكُنْ طَافَتْ مَعَكُنَّ»، فَقَالُوا: بَلَى، قَالَ: «فَاخْرُجِي».


٣٢٩: حَدَّثَنَا مُعَلَّى بْنُ أَسَدٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا وُهَيْبٌ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ طَاوُسٍ، عَنْ أَبِيهِ، عَنِ ابْنِ عَبَّاسٍ، قَالَ: «رُخِّصَ لِلْحَائِضِ أَنْ تَنْفِرَ إِذَا حَاضَتْ».


٣٣٠: وَكَانَ ابْنُ عُمَرَ يَقُولُ: " فِي أَوَّلِ أَمْرِهِ إِنَّهَا لاَ تَنْفِرُ، ثُمَّ سَمِعْتُهُ يَقُولُ: «تَنْفِرُ، إِنَّ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ رَخَّصَ لَهُنَّ».

28. Глава: Когда женщина с хроническим кровотечением видит (что она) очистилась

Ибн ‘Аббас сказал: «Она купается и совершает молитву, даже если (кровь останавливается) в течение одного часа, и её муж может совершать с нею половое сношение, раз она совершает молитву, так как молитва — важнее».


331 – Сообщается, что ‘Аиша сказала: «Посланник Аллаха ﷺ сказал: “Когда приблизится время месячных, оставь молитву, а когда они завершатся, смой с себя кровь и совершай молитву”».


Комментарии и толкования

٢٨- بَابُ إِذَا رَأَتِ المُسْتَحَاضَةُ الطُّهْرَ


قَالَ ابْنُ عَبَّاسٍ: «تَغْتَسِلُ وَتُصَلِّي وَلَوْ سَاعَةً، وَيَأْتِيهَا زَوْجُهَا إِذَا صَلَّتْ، الصَّلاَةُ أَعْظَمُ».


٣٣١: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ يُونُسَ، عَنْ زُهَيْرٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا هِشَامُ بْنُ عُرْوَةَ، عَنْ عُرْوَةَ، عَنْ عَائِشَةَ، قَالَتْ: قَالَ النَّبِيُّ ﷺ: «إِذَا أَقْبَلَتِ الحَيْضَةُ، فَدَعِي الصَّلاَةَ، وَإِذَا أَدْبَرَتْ، فَاغْسِلِي عَنْكِ الدَّمَ وَصَلِّي».

29. Глава: О совершении заупокойной молитвы по умершей при родах женщине в соответствии с сунной

332 — Передают со слов Самуры бин Джундуба, да будет доволен им Аллах, что после смерти одной женщины во время родов, Пророк ﷺ совершил по ней заупокойную молитву, встав напротив середины её тела.


Комментарии и толкования

٢٩- بَابُ الصَّلاَةِ عَلَى النُّفَسَاءِ وَسُنَّتِهَا


٣٣٢: حَدَّثَنَا أَحْمَدُ بْنُ أَبِي سُرَيْجٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شَبَابَةُ، قَالَ: أَخْبَرَنَا شُعْبَةُ، عَنْ حُسَيْنٍ المُعَلِّمِ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ بُرَيْدَةَ، عَنْ سَمُرَةَ بْنِ جُنْدُبٍ: «أَنَّ امْرَأَةً مَاتَتْ فِي بَطْنٍ، فَصَلَّى عَلَيْهَا النَّبِيُّ ﷺ، فَقَامَ وَسَطَهَا».

30. Глава

333 — Сообщается, что Абдуллах ибн Шаддад сказал: «Я слышал, что моя тетя Маймуна — жена Пророка ﷺ (рассказывала о том, что) она не молилась, когда у неё были месячные, а сидела рядом с тем местом, где совершал молитвы Пророк ﷺ. Он же обычно молился на своей подстилке /хумра/, и во время совершения земных поклонов (края) его одежды касались меня».


Комментарии и толкования

٣٠- باب


٣٣٣: حَدَّثَنَا الحَسَنُ بْنُ مُدْرِكٍ، قَالَ: حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ حَمَّادٍ، قَالَ: أَخْبَرَنَا أَبُو عَوَانَةَ اسْمُهُ الوَضَّاحُ، مِنْ كِتَابِهِ، قَالَ: أَخْبَرَنَا سُلَيْمَانُ الشَّيْبَانِيُّ، عَنْ عَبْدِ اللَّهِ بْنِ شَدَّادٍ، قَالَ: سَمِعْتُ خَالَتِي مَيْمُونَةَ زَوْجَ النَّبِيِّ ﷺ، أَنَّهَا كَانَتْ تَكُونُ حَائِضًا، لاَ تُصَلِّي وَهِيَ مُفْتَرِشَةٌ بِحِذَاءِ مَسْجِدِ رَسُولِ اللَّهِ ﷺ، «وَهُوَ يُصَلِّي عَلَى خُمْرَتِهِ إِذَا سَجَدَ أَصَابَنِي بَعْضُ ثَوْبِهِ».