Хадисы пророка Мухаммада ﷺ

Рийад ас-салихин رياض الصالحين

Глава 54. О достоинстве плача из-за страха перед Аллахом всевышним и сильного стремления к нему (хадисы 446-456)

٥٤- باب فضل البكاء من خشية الله تَعَالَى وشوقاً إِليه

Аллах сказал: «И они падают ниц, плача, что увеличивает их смирение»

Аллах Всевышний сказал:

— И они падают ниц, плача, что увеличивает их смирение. («Ночное путешествие», 109)

Всевышний также сказал:

— Так будете ли вы и тогда удивляться этому рассказу, смеясь и не плача …? («Звезда», 59–60)

Комментарии и толкования

قَالَ اللَّه تَعَالَى: ﴿وَيَخِرُّونَ لِلأَذْقَانِ يَبْكُونَ وَيَزيدُهُمْ خُشُوعاً﴾ [الإسراء: 109]،

وقال تَعَالَى: ﴿أَفَمِنْ هذَا الْحَدِيثِ تَعْجَبُونَ وَتَضْحَكُونَ وَلا تَبْكُونَ﴾ [النجم: 59].

446. ...он сказал: «Теперь довольно», — я же повернулся к нему и увидел, что из глаз его текут слёзы

446 — Сообщается, что Ибн Мас‘уд, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Пророк ﷺ сказал мне: «Почитай мне Коран». Я воскликнул: «О Посланник Аллаха, как я (могу) читать его тебе, когда тебе он был ниспослан?!» Он сказал: «Поистине, я хочу послушать его от кого-нибудь другого». Тогда я (начал) читать ему суру «Женщины», а когда дошёл до аята (, в котором сказано): «А как же, когда приведём мы от каждой общины свидетеля и приведём тебя как свидетеля о них?!», — он сказал: «Теперь довольно», — я же повернулся к нему и увидел, что из глаз его текут слёзы. (аль-Бухари 5050, Муслим 800)

Комментарии и толкования

٤٤٦- وعن ابن مسعود -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ لِي النَّبيُّ ﷺ: ﴿اقْرَأْ عليَّ القُرْآنَ﴾ قلت: يَا رسول اللَّهِ، أقرأُ عَلَيْكَ، وَعَلَيْكَ أُنْزِلَ؟! قَالَ: ﴿إِنِّي أُحِبُّ أنْ أسْمَعَهُ مِنْ غَيرِي﴾ فَقَرَأْتُ عَلَيْهِ سورةَ النِّسَاءِ، حَتَّى جِئْتُ إِلى هذِهِ الآية: ﴿فَكَيْفَ إِذَا جِئْنَا مِنْ كُلِّ أُمَّةٍ بِشَهيدٍ وَجِئْنَا بِكَ عَلَى هؤُلاءِ شَهيداً﴾ [النساء: 41] قَالَ: ﴿حَسْبُكَ الآنَ﴾ فَالَتَفَتُّ إِلَيْهِ فإذا عَيْنَاهُ تَذْرِفَان. متفقٌ عَلَيْهِ.

447. Если бы знали вы то, что известно мне, то, конечно же, смеялись бы мало, а плакали много!

447 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

— Однажды Посланник Аллаха ﷺ обратился к нам с (такой) проповедью, подобной которой я никогда раньше не слышал, и (среди прочего) он сказал: «Если бы знали вы то, что известно мне, то, конечно же, смеялись бы мало, а плакали много!», — и тогда сподвижники Посланника Аллаха ﷺ прикрыли себе лица руками и принялись плакать, не раскрывая ртов. (аль-Бухари 4621, Муслим 2359)

Комментарии и толкования

٤٤٧- وعن أنس -رضي اللَّه عنه- قَالَ: خطب رسول اللَّه ﷺ خُطْبَةً مَا سَمِعْتُ مِثْلَهَا قَطُّ، فقال: ﴿لَوْ تَعْلَمُونَ مَا أعْلَمُ، لَضَحِكْتُمْ قَليلاً وَلَبَكَيْتُمْ كَثِيراً﴾ قَالَ: فَغَطَّى أصْحَابُ رسول اللَّه ﷺ وُجُوهَهُمْ، وَلَهُمْ خَنِينٌ. متفقٌ عَلَيْهِ. وَسَبقَ بَيَانُهُ في بَابِ الخَوْفِ.

448. Не войдёт в огонь человек, плакавший от страха перед Аллахом, до тех пор, пока молоко не вернётся обратно в вымя

448 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Посланник Аллаха ﷺ сказал:

— Не войдёт в огонь человек, плакавший от страха перед Аллахом, до тех пор, пока молоко не вернётся обратно в вымя (, из которого его надоили), и не встретятся друг с другом пыль на пути Аллаха и дым геенны. (Этот хадис приводит ат-Тирмизи 1633, 2311, который сказал: «Хороший достоверный хадис».)

Комментарии и толкования

٤٤٨- وعن أَبي هريرة -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿لا يَلِجُ النَّارَ رَجُلٌ بَكَى مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ حَتَّى يَعُودَ اللَّبَنُ في الضَّرْعِ، وَلاَ يَجْتَمِعُ غُبَارٌ في سبيلِ اللَّهِ وَدُخَانُ جَهَنَّمَ﴾ رواه الترمذي، وقال: حديثٌ حَسنٌ صحيحٌ.

449. ...а (также) того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха Всевышнего

449 — Передают со слов Абу Хурайры, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— Семерых укроет Аллах в тени Своей в тот День, когда не будет иной тени, кроме тени Его: справедливого правителя, юношу, росшего в поклонении Всемогущему и Великому Аллаху, человека, сердце которого подвешено в мечетях, (тех двоих, которые) любят друг друга ради Аллаха, встречаясь и расставаясь (только) ради Него, мужчину, которого позвала (к себе пожелавшая его) знатная и красивая женщина и который сказал: «Поистине, я боюсь Аллаха!», — того, кто подаёт милостыню (настолько) тайно, что его левая рука не ведает, сколько тратит правая, а (также) того, чьи глаза наполняются слезами, когда он в одиночестве поминает Аллаха Всевышнего. (аль-Бухари 660, 1423, Муслим 1031)

Комментарии и толкования

٤٤٩- وعنه، قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ: ﴿سَبْعَةٌ يُظِلُّهُمُ اللَّهُ في ظِلِّهِ يَوْمَ لا ظِلَّ إِلاَّ ظِلُّهُ: إمَامٌ عَادِلٌ، وَشَابٌ نَشَأَ فِي عِبَادَةِ اللَّهِ تَعَالَى، وَرَجُلٌ قَلْبُهُ مُعَلَّقٌ بِالمَسَاجِدِ، وَرَجُلاَنِ تَحَابّا في اللَّه اجْتَمَعَا عَلَيْهِ وتَفَرَّقَا عَلَيْهِ، وَرَجُلٌ دَعَتْهُ امْرَأَةٌ ذَاتُ مَنْصِبٍ وَجَمَالٍ، فَقال: إنِّي أَخَافُ اللَّه، وَرَجُلٌ تَصَدَّقَ بِصَدَقَةٍ فَأخْفَاهَا حَتَّى لاَ تَعْلَمَ شِمَالُه مَا تُنْفِقُ يَمِينُهُ، وَرَجُلٌ ذَكَرَ اللَّه خَالِياً ففاضت عَيْنَاهُ﴾ متفقٌ عَلَيْهِ.

450. (Однажды) я пришёл к Посланнику Аллаха в то время, когда он совершал молитву, плача и издавая от этого звуки

450 — Сообщается, что Абдуллах бин аш-Шиххир, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) я пришёл к Посланнику Аллаха ﷺ в то время, когда он совершал молитву, плача и издавая от этого звуки, подобные звукам, доносящимся из (кипящего) котла. (Достоверный хадис, который приводит Абу ДаудАбу Дауд 904. Ат-Тирмизи приводит его в «аш-Шамаиль» 322 с достоверным иснадом)

Комментарии и толкования

٤٥٠- وعن عبد اللَّه بن الشِّخِّير -رضي اللَّه عنه- قَالَ: أتيتُ رسولَ اللَّه ﷺ وَهُوَ يُصَلِّي ولِجَوْفِهِ أَزِيزٌ كَأَزِيزِ المِرْجَلِ مِنَ البُكَاءِ.
حديث صحيح رواه أَبو داود والترمذي في الشمائل بإسناد صحيح.

451. ...«И Он назвал тебе моё имя?» Пророк сказал: «Да», — и , услышав это, Убайй заплакал

451 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ сказал Убаййу Ибн Ка‘бу, да будет доволен им Аллах: «Поистине, Всемогущий и Великий Аллах велел мне прочитать тебе (следующий аят): „Не расставались те, которые не уверовали из (числа) людей Писания …“» (Убайй, да будет доволен им Аллах,) спросил: «И Он назвал тебе моё имя?» (Пророк ﷺ) сказал: «Да», — и (, услышав это, Убайй, да будет доволен им Аллах,) заплакал. (аль-Бухари 3809, Муслим 799)

В той версии (этого хадиса, которую приводит только Муслим, сказано): — … и Убайй принялся плакать.

Комментарии и толкования

٤٥١- وعن أنس -رضي اللَّه عنه- قَالَ: قَالَ رسول اللَّه ﷺ لأُبَي بن كعب -رضي اللَّه عنه-: ﴿إنَّ اللَّه تَعَالَى أَمَرَنِي أنْ أقْرَأَ عَلَيْكَ: ﴿لَمْ يَكُنِ الَّذِينَ كَفَروا…﴾ قَالَ: وَسَمَّانِي؟ قَالَ: ﴿نَعَمْ﴾ فَبَكَى أُبَيٌّ. متفقٌ عَلَيْهِ.
وفي رواية: فَجَعَلَ أُبَيٌّ يَبْكِي.

452. ...и это так подействовало на них, что и они принялись плакать вместе с ней

452 — Сообщается, что Анас, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Спустя некоторое время) после смерти Посланника Аллаха ﷺ Абу Бакр сказал Умару, да будет доволен Аллах ими обоими: «Поехали с нами к Умм Айман, да будет доволен ею Аллах, чтобы навестить её, как это делал Посланник Аллаха ﷺ». Когда они приехали к ней, Умм Айман принялась плакать, и они спросили её: «Почему же ты плачешь? Разве ты не знаешь, что-то, что у Аллаха, для Посланника Аллаха ﷺ лучше?» Она сказала: «Поистине, не оттого я плачу, что не знаю, что для Посланника Аллаха ﷺ лучше то, что у Аллаха Всевышнего, а плачу я потому, что прекратились (ниспосылавшиеся) с небес откровения!», — и это так подействовало на них, что и они принялись плакать вместе с ней. (Муслим 2454)

Комментарии и толкования

٤٥٢- وعنه، قَالَ: قَالَ أَبو بكر لِعُمَرَ رَضِيَ اللَّهُ عنهما بعد وفاة 
رسول اللَّه ﷺ: انْطَلِقْ بِنَا إِلى أُمِّ أيْمَنَ رضي اللَّه عنها نَزورُهَا، كَمَا كَانَ رسول اللَّه ﷺ يَزُورُها، فَلَمَّا انْتَهَيَا إِلَيْهَا بَكَتْ، فقالا لها: مَا يُبْكِيكِ؟ أمَا تَعْلَمِينَ أنَّ مَا عِنْدَ اللَّه تَعَالَى خَيرٌ لرسولِ اللَّه ﷺ! قالت: مَا أبْكِي أَنْ لاَ أَكُونَ أَعْلَمُ أنَّ مَا عِنْدَ اللَّهِ خَيْرٌ لرسولِ اللَّه ﷺ، وَلكِنِّي أبكِي أَنَّ الْوَحْيَ قَد انْقَطَعَ مِنَ السَّمَاءِ؛ فَهَيَّجَتْهُما عَلَى البُكَاءِ، فَجَعَلا يَبْكِيَانِ مَعَهَا. رواه مسلم، وقد سبق في بابِ زِيارَةِ أهلِ الخَيْرِ.

453. Поистине, Абу Бакр — человек мягкосердечный, и он не в силах сдерживать слёзы, когда читает Коран

453 — Сообщается, что Ибн Умар, да будет доволен Аллах ими обоими, сказал:

— Когда болезнь Посланника Аллаха ﷺ усилилась, его спросили о молитве и он сказал: «Велите Абу Бакру, чтобы он проводил молитвы с людьми». (Услышав это,) Аиша, да будет доволен ею Аллах, сказала: «Поистине, Абу Бакр — человек мягкосердечный, и он не в силах сдерживать слёзы, когда читает Коран!», — (однако) он (снова) сказал: «Велите Абу Бакру, чтобы он проводил молитвы!»

В другой версии (этого хадиса, передаваемой) со слов Аиши, да будет доволен ею Аллах, сообщается, что она сказала:

— Я сказала: «Поистине, если Абу Бакр займёт твоё место, он ничего не сможет сказать людям из-за слёз!» (аль-Бухари 682, 679, Муслим 418)

Комментарии и толкования

٤٥٣- وعن ابن عمر رضي اللَّه عنهما، قَالَ: لَمَّا اشْتَدَّ برسول اللَّه ﷺ وَجَعُهُ، قِيلَ له في الصَّلاَةِ، فقال: ﴿مُرُوا أَبَا بَكْرٍ فَلْيُصَلِّ بِالنَّاسِ﴾ فقالت عائشة رضي اللَّه عنها: إنَّ أَبَا بَكْرٍ رَجُلٌ رَقِيقٌ، إِذَا قَرَأَ القُرْآنَ غَلَبَهُ البُكَاءُ، فقال: ﴿مُرُوهُ فَليُصَلِّ﴾.
وفي رواية عن عائشة، رضي اللَّه عنها، قالت: قلت: إنَّ أَبَا بَكْرٍ إِذَا قَامَ مَقَامَكَ لَمْ يُسْمِعِ النَّاسَ مِنَ البُكَاءِ. متفقٌ عَلَيْهِ.

454. ...и (, сказав это,) он стал плакать так сильно, что даже отказался от еды

454 — Сообщается, что Ибрахим бин Абд ар-Рахман бин Ауф сказал:

— (Однажды, когда) Абд ар-Рахман бин Ауф, да будет доволен им Аллах, постился и ему принесли еду (для разговения), он сказал: «После того, как убили Мус‘аба Ибн Умайра, да будет доволен им Аллах, который был лучше меня, не нашлось для него иного савана, кроме плаща, (да и то,) когда покрывали им его голову, обнажались ноги, а когда покрывали ноги, оставалась неприкрытой голова! А потом было даровано нам из благ этого мира то, что было даровано, и мы стали бояться, что воздаяние за наши благие дела пришло к нам слишком рано!», — и (, сказав это,) он стал плакать так сильно, что даже отказался от еды. (аль-Бухари 1275)

Комментарии и толкования

٤٥٤- وعن إبراهيم بن عبد الرحمان بن عوف: أنَّ عبد الرحمان بن عوف -رضي اللَّه عنه- أُتِيَ بطعام وكان صائِماً، فقال: قُتِلَ مُصْعَبُ بن عُمَيْر -رضي اللَّه عنه-، وَهُوَ خَيْرٌ مِنِّي، فَلَمْ يوجَدْ له مَا يُكَفَّنُ فيهِ إِلاَّ بُرْدَةٌ إنْ غُطِّيَ بِهَا رَأسُهُ بَدَتْ رِجْلاهُ؛ وَإنْ غُطِّيَ بِهَا رِجْلاَهُ بَدَا رَأسُهُ، ثُمَّ بُسِطَ لَنَا مِنَ الدُّنْيَا مَا بُسِطَ – أَو قَالَ: أُعْطِينَا مِنَ الدُّنْيَا مَا أُعْطِينَا – قَدْ خَشِينا أنْ تَكُونَ حَسَنَاتُنَا عُجِّلَتْ لَنَا، ثُمَّ جَعَلَ يَبكِي حَتَّى تَرَكَ الطعَام. رواه البخاري.

455. Нет ничего такого, что Аллах Всевышний любил бы больше двух капель и двух следов

455 — Передают со слов Абу Умамы Судаййа бин ‘Аджляна аль-Бахили, да будет доволен им Аллах, что Пророк ﷺ сказал:

— Нет ничего такого, что Аллах Всевышний любил бы больше двух капель и двух следов. (Что касается капель, то это) слеза, пролитая от страха перед Аллахом, и капля крови, пролитая на пути Аллаха Всевышнего, что же касается двух следов, то это след на пути Аллаха Всевышнего и след (, остающийся на теле,) после выполнения чего-либо, предписанного Аллахом Всевышним. (Этот хадис приводит ат-Тирмизи 1669, который сказал: «Хороший хадис».)

Комментарии и толкования

٤٥٥- وعن أَبي أُمَامَة صُدَيِّ بن عجلان الباهلي -رضي اللَّه عنه- عن النبي ﷺ قَالَ: ﴿لَيْسَ شَيْءٌ أحَبَّ إِلى اللَّهِ تَعَالَى مِنْ قطْرَتَيْنِ وَأثَرَيْنِ: قَطَرَةُ دُمُوع مِنْ خَشْيَةِ اللَّهِ، وَقَطَرَةُ دَمٍ تُهَرَاقُ في سَبيلِ اللَّهِ. وَأَمَّا الأَثَرَانِ: فَأَثَرٌ في سَبيلِ اللَّهِ تَعَالَى، وَأَثَرٌ في فَريضةٍ مِنْ فَرائِضِ اللَّه تَعَالَى﴾ رواه الترمذي، وقال: حديثٌ حسنٌ.

456. (Однажды) Посланник Аллаха обратился к нам с увещанием, от которого сердца наши испытали страх, а из глаз потекли слёзы

456 — Сообщается, что Абу Наджих аль-‘Ирбад бин Сарийа, да будет доволен им Аллах, сказал:

— (Однажды) Посланник Аллаха ﷺ обратился к нам с увещанием, от которого сердца наши испытали страх, а из глаз потекли слёзы, и мы сказали: «О Посланник Аллаха, это похоже на увещание прощающегося, так дай же нам наставление!» Он сказал: «Вот моё наставление вам: бойтесь Всемогущего и Великого Аллаха и слушайте и повинуйтесь, даже если повелевать вами будет раб. Поистине, тот (из вас), кто проживёт (достаточно долго), увидит много раздоров, и поэтому вам следует придерживаться моей сунны и сунны праведных халифов, ведомых правильным путём, ни в чём не отступая от этого и полностью избегая новшеств, ибо каждое нововведение есть заблуждение!» (Этот хадис приводят Абу Дауд 4607 и ат-Тирмизи 2676, который сказал: «Хороший достоверный хадис»)

Комментарии и толкования

٤٥٦- وفي الباب أحاديث كثيرة منها: حديث العرباض بن سارية -رضي اللَّه عنه- قَالَ: وعظنا رسول اللَّه ﷺ مَوعظةً وَجلَتْ منها القُلُوبُ وذرِفت منها الْعُيُونُ.

وقد سبق في باب النهي عن البدع.